×

No incurrís en falta si le insinuáis a esas mujeres que queréis 2:235 Spanish translation

Quran infoSpanishSurah Al-Baqarah ⮕ (2:235) ayat 235 in Spanish

2:235 Surah Al-Baqarah ayat 235 in Spanish (الإسبانية)

Quran with Spanish translation - Surah Al-Baqarah ayat 235 - البَقَرَة - Page - Juz 2

﴿وَلَا جُنَاحَ عَلَيۡكُمۡ فِيمَا عَرَّضۡتُم بِهِۦ مِنۡ خِطۡبَةِ ٱلنِّسَآءِ أَوۡ أَكۡنَنتُمۡ فِيٓ أَنفُسِكُمۡۚ عَلِمَ ٱللَّهُ أَنَّكُمۡ سَتَذۡكُرُونَهُنَّ وَلَٰكِن لَّا تُوَاعِدُوهُنَّ سِرًّا إِلَّآ أَن تَقُولُواْ قَوۡلٗا مَّعۡرُوفٗاۚ وَلَا تَعۡزِمُواْ عُقۡدَةَ ٱلنِّكَاحِ حَتَّىٰ يَبۡلُغَ ٱلۡكِتَٰبُ أَجَلَهُۥۚ وَٱعۡلَمُوٓاْ أَنَّ ٱللَّهَ يَعۡلَمُ مَا فِيٓ أَنفُسِكُمۡ فَٱحۡذَرُوهُۚ وَٱعۡلَمُوٓاْ أَنَّ ٱللَّهَ غَفُورٌ حَلِيمٞ ﴾
[البَقَرَة: 235]

No incurrís en falta si le insinuáis a esas mujeres que queréis casaros con ellas, u os calláis vuestras intenciones; Allah sabe lo que pensáis de ellas. No les propongáis nada en secreto, sino que insinuádselo con respeto. Y no concretéis la boda hasta que se cumpla el plazo de espera. Sabed que Allah conoce lo que hay en vuestros corazones, cuidaos, pues. Y sabed que Allah es Absolvedor, Tolerante

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ولا جناح عليكم فيما عرضتم به من خطبة النساء أو أكننتم في, باللغة الإسبانية

﴿ولا جناح عليكم فيما عرضتم به من خطبة النساء أو أكننتم في﴾ [البَقَرَة: 235]

Abdul Qader Mouheddine, Sirhan Ali Sanchez.
No incurris en falta si le insinuais a esas mujeres que quereis casaros con ellas, u os callais vuestras intenciones; Allah sabe lo que pensais de ellas. No les propongais nada en secreto, sino que insinuadselo con respeto. Y no concreteis la boda hasta que se cumpla el plazo de espera. Sabed que Allah conoce lo que hay en vuestros corazones, cuidaos, pues. Y sabed que Allah es Absolvedor, Tolerante
Islamic Foundation
No cometeis ninguna falta si les dejais entrever (antes de que finalice su plazo de espera) vuestra intencion de casaros con ellas o si la ocultais en vuestro interior; Al-lah sabe que pensareis en ellas. Pero noos comprometais con ellas en secreto, sino habladles de manera honorable (insinuandoles indirectamente vuestra intencion o comunicandosela a sus familiares). Y no formaliceis el contrato de matrimonio hasta que haya concluido el plazo de espera. Sabed que Al-lah conoce lo que escondeis en vuestro interior, asi que temedle. Y sabed que Al-lah es Indulgente y Tolerante
Islamic Foundation
No cometéis ninguna falta si les dejáis entrever (antes de que finalice su plazo de espera) vuestra intención de casaros con ellas o si la ocultáis en vuestro interior; Al-lah sabe que pensaréis en ellas. Pero noos comprometáis con ellas en secreto, sino habladles de manera honorable (insinuándoles indirectamente vuestra intención o comunicándosela a sus familiares). Y no formalicéis el contrato de matrimonio hasta que haya concluido el plazo de espera. Sabed que Al-lah conoce lo que escondéis en vuestro interior, así que temedle. Y sabed que Al-lah es Indulgente y Tolerante
Islamic Foundation
No cometen ninguna falta si les dejan entrever (antes de que finalice su plazo de espera) su intencion de casarse con ellas o si la ocultan en su interior; Al-lah sabe que pensaran en ellas. Pero no se comprometan con ellas en secreto, sino hablenles de manera honorable (insinuandoles indirectamente su intencion o comunicandosela a sus familiares). Y no formalicen el contrato de matrimonio hasta que haya concluido el plazo de espera. Sepan que Al-lah conoce lo que esconden en su interior, asi que temanle. Y sepan que Al-lah es Indulgente y Tolerante
Islamic Foundation
No cometen ninguna falta si les dejan entrever (antes de que finalice su plazo de espera) su intención de casarse con ellas o si la ocultan en su interior; Al-lah sabe que pensarán en ellas. Pero no se comprometan con ellas en secreto, sino háblenles de manera honorable (insinuándoles indirectamente su intención o comunicándosela a sus familiares). Y no formalicen el contrato de matrimonio hasta que haya concluido el plazo de espera. Sepan que Al-lah conoce lo que esconden en su interior, así que témanle. Y sepan que Al-lah es Indulgente y Tolerante
Julio Cortes
No haceis mal en proponer a tales mujeres casaros con ellas o en ocultarles vuestra intencion de hacerlo. Ala sabe que pensareis en ellas. Pero ¡no les prometais nada en secreto! ¡Habladas, mas bien, como se debe! ¡Y no decidais concluir el matrimonio hasta que se cumpla el periodo prescrito de espera! ¡Sabed que Ala conoce lo que hay en vuestras mentes, de modo que cuidado con El! Pero sabed que Ala es indulgente, benigno
Julio Cortes
No hacéis mal en proponer a tales mujeres casaros con ellas o en ocultarles vuestra intención de hacerlo. Alá sabe que pensaréis en ellas. Pero ¡no les prometáis nada en secreto! ¡Habladas, más bien, como se debe! ¡Y no decidáis concluir el matrimonio hasta que se cumpla el período prescrito de espera! ¡Sabed que Alá conoce lo que hay en vuestras mentes, de modo que cuidado con Él! Pero sabed que Alá es indulgente, benigno
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek