Quran with Bosnian translation - Surah Al-Baqarah ayat 235 - البَقَرَة - Page - Juz 2
﴿وَلَا جُنَاحَ عَلَيۡكُمۡ فِيمَا عَرَّضۡتُم بِهِۦ مِنۡ خِطۡبَةِ ٱلنِّسَآءِ أَوۡ أَكۡنَنتُمۡ فِيٓ أَنفُسِكُمۡۚ عَلِمَ ٱللَّهُ أَنَّكُمۡ سَتَذۡكُرُونَهُنَّ وَلَٰكِن لَّا تُوَاعِدُوهُنَّ سِرًّا إِلَّآ أَن تَقُولُواْ قَوۡلٗا مَّعۡرُوفٗاۚ وَلَا تَعۡزِمُواْ عُقۡدَةَ ٱلنِّكَاحِ حَتَّىٰ يَبۡلُغَ ٱلۡكِتَٰبُ أَجَلَهُۥۚ وَٱعۡلَمُوٓاْ أَنَّ ٱللَّهَ يَعۡلَمُ مَا فِيٓ أَنفُسِكُمۡ فَٱحۡذَرُوهُۚ وَٱعۡلَمُوٓاْ أَنَّ ٱللَّهَ غَفُورٌ حَلِيمٞ ﴾
[البَقَرَة: 235]
﴿ولا جناح عليكم فيما عرضتم به من خطبة النساء أو أكننتم في﴾ [البَقَرَة: 235]
Besim Korkut I nije vam grehota ako tim ženama na znanje date da ćete ih vi zaprositi ili ako to u dušama svojim krijete. Allah zna da ćete o njima misliti, ali im potajno ništa ne obećavajte, samo pošteno govorite. I ne odlučujte se na brak prije nego što propisano vrijeme za čekanje ne isteče; i imajte na umu da Allah zna šta je u dušama vašim, pa Ga se pričuvajte, i znajte da On prašta i da je blag |
Korkut I nije vam grehota ako tim zenama na znanje date da cete ih vi zaprositi ili ako to u dusama svojim krijete. Allah zna da cete o njima misliti, ali im potajno nista ne obecavajte, samo posteno govorite. I ne odlucujte se na brak prije nego sto propisano vrijeme za cekanje ne istece; i imajte na umu da Allah zna sta je u dusama vasim, pa ga se pricuvajte, i znajte da On prasta i da je blag |
Korkut I nije vam grehota ako tim ženama na znanje date da ćete ih vi zaprositi ili ako to u dušama svojim krijete. Allah zna da ćete o njima misliti, ali im potajno ništa ne obećavajte, samo pošteno govorite. I ne odlučujte se na brak prije nego što propisano vrijeme za čekanje ne isteče; i imajte na umu da Allah zna šta je u dušama vašim, pa ga se pričuvajte, i znajte da On prašta i da je blag |
Muhamed Mehanovic I nije vam grijeh ako tim ženama na znanje date da ćete ih vi zaprositi, ili ako to u dušama svojim krijete. Allah zna da ćete o njima misliti, ali im potajno ništa ne obećavajte, nego im samo što je dozvoljeno govorite. I ne odlučujte se na brak prije nego što propisano vrijeme za čekanje ne istekne; i imajte na umu da Allah zna šta je u dušama vašim, pa Ga se pričuvajte, i znajte da je Allah, zaista, Onaj Koji oprašta grijehe i Onaj Koji ne žuri s kaznom |
Muhamed Mehanovic I nije vam grijeh ako tim zenama na znanje date da cete ih vi zaprositi, ili ako to u dusama svojim krijete. Allah zna da cete o njima misliti, ali im potajno nista ne obecavajte, nego im samo sto je dozvoljeno govorite. I ne odlucujte se na brak prije nego sto propisano vrijeme za cekanje ne istekne; i imajte na umu da Allah zna sta je u dusama vasim, pa Ga se pricuvajte, i znajte da je Allah, zaista, Onaj Koji oprasta grijehe i Onaj Koji ne zuri s kaznom |
Mustafa Mlivo I nema vam prestupa u onom cime navijestite prosidbu zena ili (to) sakrijete u dusama vasim. Zna Allah da cete ih vi spominjati, međutim ne obecavajte im potajno, izuzev da govorite govor pristojan. I ne odlucujte se na bracnu vezu dok ne dospije propisano roku svom, i znajte da Allah zna sta je u dusama vasim, zato Ga se pricuvajte; i znajte da je Allah Oprosnik, Blagi |
Mustafa Mlivo I nema vam prestupa u onom čime navijestite prosidbu žena ili (to) sakrijete u dušama vašim. Zna Allah da ćete ih vi spominjati, međutim ne obećavajte im potajno, izuzev da govorite govor pristojan. I ne odlučujte se na bračnu vezu dok ne dospije propisano roku svom, i znajte da Allah zna šta je u dušama vašim, zato Ga se pričuvajte; i znajte da je Allah Oprosnik, Blagi |
Transliterim WE LA XHUNAHE ‘ALEJKUM FIMA ‘ARREDTUM BIHI MIN HITBETI EN-NISA’ ‘EW ‘EKNENTUM FI ‘ENFUSIKUM ‘ALIMEL-LAHU ‘ENNEKUM SETEDHKURUNEHUNNE WE LEKIN LA TUWA’IDUHUNNE SIRRÆN ‘ILLA ‘EN TEKULU KAWLÆN MA’RUFÆN WE LA TA’ZIMU ‘UKDETE EN-NIKAHI HETTA JEBLUGAL-KITABU ‘EX |
Islam House I nije vam grijeh ako tim zenama na znanje date da cete ih vi zaprositi ili pa Ga se pricuvajte i znajte da je Allah |
Islam House I nije vam grijeh ako tim ženama na znanje date da ćete ih vi zaprositi ili pa Ga se pričuvajte i znajte da je Allah |