×

হে ঈমান্দাৰসকল! দানৰ কথা কৈ ফুৰি আৰু কষ্ট প্ৰদান কৰি তোমালোকে নিজৰ 2:264 Assamese translation

Quran infoAssameseSurah Al-Baqarah ⮕ (2:264) ayat 264 in Assamese

2:264 Surah Al-Baqarah ayat 264 in Assamese (الآسامية)

Quran with Assamese translation - Surah Al-Baqarah ayat 264 - البَقَرَة - Page - Juz 3

﴿يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ لَا تُبۡطِلُواْ صَدَقَٰتِكُم بِٱلۡمَنِّ وَٱلۡأَذَىٰ كَٱلَّذِي يُنفِقُ مَالَهُۥ رِئَآءَ ٱلنَّاسِ وَلَا يُؤۡمِنُ بِٱللَّهِ وَٱلۡيَوۡمِ ٱلۡأٓخِرِۖ فَمَثَلُهُۥ كَمَثَلِ صَفۡوَانٍ عَلَيۡهِ تُرَابٞ فَأَصَابَهُۥ وَابِلٞ فَتَرَكَهُۥ صَلۡدٗاۖ لَّا يَقۡدِرُونَ عَلَىٰ شَيۡءٖ مِّمَّا كَسَبُواْۗ وَٱللَّهُ لَا يَهۡدِي ٱلۡقَوۡمَ ٱلۡكَٰفِرِينَ ﴾
[البَقَرَة: 264]

হে ঈমান্দাৰসকল! দানৰ কথা কৈ ফুৰি আৰু কষ্ট প্ৰদান কৰি তোমালোকে নিজৰ দানক সেই ব্যক্তিৰ দৰে নিষ্ফল নকৰিবা যিয়ে নিজৰ সম্পদ লোকক দেখুৱাবলৈ ব্যয় কৰে, আল্লাহ আৰু আখিৰাতৰ প্ৰতি বিশ্বাস পোষণ নকৰে। ফলত তাৰ উপমা হৈছে এনেকুৱা এটা মসৃণ শীলৰ দৰে, যাৰ ওপৰত অলপ মাটি আছে, তাৰ পিছত ধাৰাষাৰ বৰষুণে সেইটো পৰিষ্কাৰ কৰি দিয়ে। ইহঁতে যি উপাৰ্জন কৰিছে তাৰ একোৱেই নিজৰ কামত খটাবলৈ সক্ষম নহয়; আৰু আল্লাহে কাফিৰ সম্প্ৰদায়ক হিদায়ত নকৰে।

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ياأيها الذين آمنوا لا تبطلوا صدقاتكم بالمن والأذى كالذي ينفق ماله رئاء, باللغة الآسامية

﴿ياأيها الذين آمنوا لا تبطلوا صدقاتكم بالمن والأذى كالذي ينفق ماله رئاء﴾ [البَقَرَة: 264]

Shaykh Rafeequl Islam Habibur Rahman
He imandarasakala! Danara katha kai phurai arau kasta pradana karai tomaloke nijara danaka se'i byaktira darae nisphala nakaraiba yiye nijara sampada lokaka dekhuraabalai byaya karae, allaha arau akhiraatara prati bisbasa posana nakarae. Phalata tara upama haiche enekuraa eta masrna silara darae, yara oparata alapa mati ache, tara pichata dharaasara barasune se'ito paraiskara karai diye. Ihamte yi uparjana karaiche tara ekorae'i nijara kamata khatabalai saksama nahaya; arau allahe kaphira sampradayaka hidayata nakarae
Shaykh Rafeequl Islam Habibur Rahman
Hē īmāndārasakala! Dānara kathā kai phurai ārau kaṣṭa pradāna karai tōmālōkē nijara dānaka sē'i byaktira daraē niṣphala nakaraibā yiẏē nijara sampada lōkaka dēkhuraābalai byaẏa karaē, āllāha ārau ākhiraātara prati biśbāsa pōṣaṇa nakaraē. Phalata tāra upamā haichē ēnēkuraā ēṭā masr̥ṇa śīlara daraē, yāra ōparata alapa māṭi āchē, tāra pichata dhāraāṣāra baraṣuṇē sē'iṭō paraiṣkāra karai diẏē. Iham̐tē yi upārjana karaichē tāra ēkōraē'i nijara kāmata khaṭābalai sakṣama nahaẏa; ārau āllāhē kāphira sampradāẏaka hidāẏata nakaraē
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek