Quran with Assamese translation - Surah Al-Baqarah ayat 33 - البَقَرَة - Page - Juz 1
﴿قَالَ يَٰٓـَٔادَمُ أَنۢبِئۡهُم بِأَسۡمَآئِهِمۡۖ فَلَمَّآ أَنۢبَأَهُم بِأَسۡمَآئِهِمۡ قَالَ أَلَمۡ أَقُل لَّكُمۡ إِنِّيٓ أَعۡلَمُ غَيۡبَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَأَعۡلَمُ مَا تُبۡدُونَ وَمَا كُنتُمۡ تَكۡتُمُونَ ﴾
[البَقَرَة: 33]
﴿قال ياآدم أنبئهم بأسمائهم فلما أنبأهم بأسمائهم قال ألم أقل لكم إني﴾ [البَقَرَة: 33]
Shaykh Rafeequl Islam Habibur Rahman Te'om ka’le, ‘he adama, e'iborara nama tumi sihamtaka jana'i diya’. Tara pichata yetiya te'om (adama) e'iborara nama jana'i dile, tetiya te'om ka’le, ‘ma'i tomalokaka koraa nachilone ye, niscaya ma'i akasamandala arau prthiraira gayeba (adrsya) samparke jano? Ma'i arau jano yi tomaloke prakasa karaa arau yi gopana karaa’ |
Shaykh Rafeequl Islam Habibur Rahman Tē'ōm̐ ka’lē, ‘hē ādama, ē'ibōrara nāma tumi siham̐taka janā'i diẏā’. Tāra pichata yētiẏā tē'ōm̐ (ādama) ē'ibōrara nāma janā'i dilē, tētiẏā tē'ōm̐ ka’lē, ‘ma'i tōmālōkaka kōraā nāchilōnē yē, niścaẏa ma'i ākāśamaṇḍala ārau pr̥thiraīra gāẏēba (adr̥śya) samparkē jānō? Ma'i ārau jānō yi tōmālōkē prakāśa karaā ārau yi gōpana karaā’ |