×

‘যেতিয়া তোমাৰ বায়েৰে খোজ কাঢ়ি গৈ আছিল, তাৰ পিছত (যেতিয়া গৈ পালে) 20:40 Assamese translation

Quran infoAssameseSurah Ta-Ha ⮕ (20:40) ayat 40 in Assamese

20:40 Surah Ta-Ha ayat 40 in Assamese (الآسامية)

Quran with Assamese translation - Surah Ta-Ha ayat 40 - طه - Page - Juz 16

﴿إِذۡ تَمۡشِيٓ أُخۡتُكَ فَتَقُولُ هَلۡ أَدُلُّكُمۡ عَلَىٰ مَن يَكۡفُلُهُۥۖ فَرَجَعۡنَٰكَ إِلَىٰٓ أُمِّكَ كَيۡ تَقَرَّ عَيۡنُهَا وَلَا تَحۡزَنَۚ وَقَتَلۡتَ نَفۡسٗا فَنَجَّيۡنَٰكَ مِنَ ٱلۡغَمِّ وَفَتَنَّٰكَ فُتُونٗاۚ فَلَبِثۡتَ سِنِينَ فِيٓ أَهۡلِ مَدۡيَنَ ثُمَّ جِئۡتَ عَلَىٰ قَدَرٖ يَٰمُوسَىٰ ﴾
[طه: 40]

‘যেতিয়া তোমাৰ বায়েৰে খোজ কাঢ়ি গৈ আছিল, তাৰ পিছত (যেতিয়া গৈ পালে) তেওঁ ক’লে, ‘মই তোমালোকক এনে কাৰোবাৰ সন্ধান দিমনে যিয়ে এই শিশুৰ দায়িত্বভাৰ লব পাৰিব’? ফলত আমি তোমাক তোমাৰ মাতৃৰ ওচৰলৈ ঘূৰাই আনিলো, যাতে তেওঁৰ চকু জুৰ পৰে আৰু শোকত ভাঙি নপৰে, আৰু তুমি এজন ব্যক্তিক হত্যা কৰিছিলা; তথাপিও আমি তোমাক মনোকষ্টৰ পৰা মুক্তি দিছিলো আৰু আমি তোমাক বহু পৰীক্ষা কৰিছো। হে মুছা! তাৰ পিছত তুমি কেইবা বছৰো মাদাইনবাসীৰ মাজত অৱস্থান কৰিছিলা, ইয়াৰ পিছত তুমি নিৰ্ধাৰিত সময়ত উপস্থিত হ’লা।

❮ Previous Next ❯

ترجمة: إذ تمشي أختك فتقول هل أدلكم على من يكفله فرجعناك إلى أمك, باللغة الآسامية

﴿إذ تمشي أختك فتقول هل أدلكم على من يكفله فرجعناك إلى أمك﴾ [طه: 40]

Shaykh Rafeequl Islam Habibur Rahman
‘Yetiya tomara bayerae khoja karhi gai achila, tara pichata (yetiya gai pale) te'om ka’le, ‘ma'i tomalokaka ene karaobara sandhana dimane yiye e'i sisura dayitbabhara laba paraiba’? Phalata ami tomaka tomara matrra ocaralai ghuraa'i anilo, yate te'omra caku jura parae arau sokata bhani naparae, arau tumi ejana byaktika hatya karaichila; tathapi'o ami tomaka manokastara paraa mukti dichilo arau ami tomaka bahu paraiksa karaicho. He mucha! Tara pichata tumi ke'iba bacharao mada'inabasira majata arasthana karaichila, iyara pichata tumi nirdharaita samayata upasthita ha’la
Shaykh Rafeequl Islam Habibur Rahman
‘Yētiẏā tōmāra bāẏēraē khōja kāṛhi gai āchila, tāra pichata (yētiẏā gai pālē) tē'ōm̐ ka’lē, ‘ma'i tōmālōkaka ēnē kāraōbāra sandhāna dimanē yiẏē ē'i śiśura dāẏitbabhāra laba pāraiba’? Phalata āmi tōmāka tōmāra mātr̥ra ōcaralai ghūraā'i ānilō, yātē tē'ōm̐ra caku jura paraē ārau śōkata bhāṅi naparaē, ārau tumi ējana byaktika hatyā karaichilā; tathāpi'ō āmi tōmāka manōkaṣṭara paraā mukti dichilō ārau āmi tōmāka bahu paraīkṣā karaichō. Hē muchā! Tāra pichata tumi kē'ibā bacharaō mādā'inabāsīra mājata arasthāna karaichilā, iẏāra pichata tumi nirdhāraita samaẏata upasthita ha’lā
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek