×

Sora ta, trecand pe acolo, spuse: “V-as putea indruma la cineva care-l 20:40 Russian translation

Quran infoRussianSurah Ta-Ha ⮕ (20:40) ayat 40 in Russian

20:40 Surah Ta-Ha ayat 40 in Russian (الروسية)

Quran with Russian translation - Surah Ta-Ha ayat 40 - طه - Page - Juz 16

﴿إِذۡ تَمۡشِيٓ أُخۡتُكَ فَتَقُولُ هَلۡ أَدُلُّكُمۡ عَلَىٰ مَن يَكۡفُلُهُۥۖ فَرَجَعۡنَٰكَ إِلَىٰٓ أُمِّكَ كَيۡ تَقَرَّ عَيۡنُهَا وَلَا تَحۡزَنَۚ وَقَتَلۡتَ نَفۡسٗا فَنَجَّيۡنَٰكَ مِنَ ٱلۡغَمِّ وَفَتَنَّٰكَ فُتُونٗاۚ فَلَبِثۡتَ سِنِينَ فِيٓ أَهۡلِ مَدۡيَنَ ثُمَّ جِئۡتَ عَلَىٰ قَدَرٖ يَٰمُوسَىٰ ﴾
[طه: 40]

Sora ta, trecand pe acolo, spuse: “V-as putea indruma la cineva care-l va ingriji?” Noi te-am inapoiat la mama ta ca ochii ei sa se limpezeasca si sa nu se mai mahneasca. Apoi ai omorat un suflet, insa Noi te-am mantuit de mahnire si te-am pus apoi la alte incercari. Ai stat apoi ani de zile la poporul din Madian. Si apoi ai venit adus de soarta, o, Moise

❮ Previous Next ❯

ترجمة: إذ تمشي أختك فتقول هل أدلكم على من يكفله فرجعناك إلى أمك, باللغة الروسية

﴿إذ تمشي أختك فتقول هل أدلكم على من يكفله فرجعناك إلى أمك﴾ [طه: 40]

Abu Adel
(И уже Мы оказывали милость тебе) (о, Муса) когда шла твоя сестра (наблюдая за тобой) и сказала (тем, которые подобрали тебя): «Не указать ли вам на того, кто о нем [об этом ребенке] позаботится [будет кормить его грудью и ухаживать за ним]?» И Мы вернули тебя (о, Муса) (после того, как ты был у Фараона) к твоей матери, чтобы глаз ее усладился (радостью) (что ты не утонул и что тебя не убили), и (чтобы) она не горевала (что потеряла тебя). И убил ты одну душу [человека], и спасли Мы тебя от скорби (и страха быть убиенным) и подвергли испытаниям. И оставался ты годы среди жителей Мадьяна, а потом ты пришел по сроку (установленному Аллахом), о, Муса
Elmir Kuliev
Tvoya sestra prishla k sem'ye Faraona i skazala: «Ne ukazat' li vam na tu, kotoraya budet zabotit'sya o nem?». My vernuli tebya k tvoyey materi, chtoby poradovalsya yeye vzor i chtoby ona ne gorevala. Ty ubil cheloveka, i My spasli tebya ot skorbi i podvergli tebya tyazhelomu ispytaniyu. O Musa (Moisey)! Ty probyl mnogiye gody sredi zhiteley Mad'yana, a teper' vernulsya v srok
Elmir Kuliev
Твоя сестра пришла к семье Фараона и сказала: «Не указать ли вам на ту, которая будет заботиться о нем?». Мы вернули тебя к твоей матери, чтобы порадовался ее взор и чтобы она не горевала. Ты убил человека, и Мы спасли тебя от скорби и подвергли тебя тяжелому испытанию. О Муса (Моисей)! Ты пробыл многие годы среди жителей Мадьяна, а теперь вернулся в срок
Gordy Semyonovich Sablukov
Vot, sestra tvoya podkhodit i govorit: "Ne privesti li k vam kogo, kto vzyal by yego na svoye popecheniye?" Togda vozvratili My tebya k tvoyey materi, dlya togo, chtoby osvezhilis' ochi i ona opechalilas' by. Ty ubil cheloveka, i My izbavili tebya ot opasnosti, no iskusili tebya iskusheniyem. Ty probyl neskol'ko let v narode madiamskom, i potom, po nashemu opredeleniyu, ty syuda prishel, Moisey
Gordy Semyonovich Sablukov
Вот, сестра твоя подходит и говорит: "Не привести ли к вам кого, кто взял бы его на свое попечение?" Тогда возвратили Мы тебя к твоей матери, для того, чтобы освежились очи и она опечалилась бы. Ты убил человека, и Мы избавили тебя от опасности, но искусили тебя искушением. Ты пробыл несколько лет в народе мадиамском, и потом, по нашему определению, ты сюда пришел, Моисей
Ignaty Yulianovich Krachkovsky
Vot idet tvoya sestra i govorit: "Ne ukazat' li vam na togo, kto o nem pozabotitsya?" I My vernuli tebya k tvoyey materi, chtoby glaz yeye usladilsya, i ona ne pechalilas'. I ubil ty dushu, i spasli My tebya ot zaboty i ispytali ispytaniyem. I ostavalsya ty gody sredi obitateley Madyana, a potom prishel po sroku, o Musa
Ignaty Yulianovich Krachkovsky
Вот идет твоя сестра и говорит: "Не указать ли вам на того, кто о нем позаботится?" И Мы вернули тебя к твоей матери, чтобы глаз ее усладился, и она не печалилась. И убил ты душу, и спасли Мы тебя от заботы и испытали испытанием. И оставался ты годы среди обитателей Мадйана, а потом пришел по сроку, о Муса
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek