×

Cuando tu hermana, que seguía tus rastros, le dijo [al Faraón, al 20:40 Spanish translation

Quran infoSpanishSurah Ta-Ha ⮕ (20:40) ayat 40 in Spanish

20:40 Surah Ta-Ha ayat 40 in Spanish (الإسبانية)

Quran with Spanish translation - Surah Ta-Ha ayat 40 - طه - Page - Juz 16

﴿إِذۡ تَمۡشِيٓ أُخۡتُكَ فَتَقُولُ هَلۡ أَدُلُّكُمۡ عَلَىٰ مَن يَكۡفُلُهُۥۖ فَرَجَعۡنَٰكَ إِلَىٰٓ أُمِّكَ كَيۡ تَقَرَّ عَيۡنُهَا وَلَا تَحۡزَنَۚ وَقَتَلۡتَ نَفۡسٗا فَنَجَّيۡنَٰكَ مِنَ ٱلۡغَمِّ وَفَتَنَّٰكَ فُتُونٗاۚ فَلَبِثۡتَ سِنِينَ فِيٓ أَهۡلِ مَدۡيَنَ ثُمَّ جِئۡتَ عَلَىٰ قَدَرٖ يَٰمُوسَىٰ ﴾
[طه: 40]

Cuando tu hermana, que seguía tus rastros, le dijo [al Faraón, al ver que ninguna nodriza podía amamantarte]: ¿Acaso queréis que os indique alguien que puede encargarse de cuidarlo? Y así te devolvimos a tu madre para que se alegrara y no se entristeciera. Y cuando mataste a un hombre [del pueblo del Faraón] te salvamos de que tomaran represalias contigo, y así te probamos de distintas maneras. Y luego de permanecer unos años en Madián regresaste por decreto Nuestro ¡Oh, Moisés [Musa]

❮ Previous Next ❯

ترجمة: إذ تمشي أختك فتقول هل أدلكم على من يكفله فرجعناك إلى أمك, باللغة الإسبانية

﴿إذ تمشي أختك فتقول هل أدلكم على من يكفله فرجعناك إلى أمك﴾ [طه: 40]

Abdul Qader Mouheddine, Sirhan Ali Sanchez.
Cuando tu hermana, que seguia tus rastros, le dijo [al Faraon, al ver que ninguna nodriza podia amamantarte]: ¿Acaso quereis que os indique alguien que puede encargarse de cuidarlo? Y asi te devolvimos a tu madre para que se alegrara y no se entristeciera. Y cuando mataste a un hombre [del pueblo del Faraon] te salvamos de que tomaran represalias contigo, y asi te probamos de distintas maneras. Y luego de permanecer unos anos en Madian regresaste por decreto Nuestro ¡Oh, Moises [Musa]
Islamic Foundation
»E hice que tu hermana te siguiera y dijera (a quienes te recogieron tras ver que no aceptabas a ninguna nodriza): “¿Quieren que los guie hacia quien puede hacerse cargo de el (para amamantarlo)?”.Y asi es como te devolvimos a tu madre para que se alegrara y no estuviera afligida. Despues mataste a un hombre[575] y te salvamos de ser castigado; y te pusimos a prueba en diversas ocasiones. Luego viviste unos anos en el pueblo de Madian; y finalmente has acudido a la citaConmigo que habia decretado, ¡oh, Moises
Islamic Foundation
»E hice que tu hermana te siguiera y dijera (a quienes te recogieron tras ver que no aceptabas a ninguna nodriza): “¿Quieren que los guíe hacia quien puede hacerse cargo de él (para amamantarlo)?”.Y así es como te devolvimos a tu madre para que se alegrara y no estuviera afligida. Después mataste a un hombre[575] y te salvamos de ser castigado; y te pusimos a prueba en diversas ocasiones. Luego viviste unos años en el pueblo de Madián; y finalmente has acudido a la citaConmigo que había decretado, ¡oh, Moisés
Islamic Foundation
E hice que tu hermana te siguiera y dijera (a quienes te recogieron, tras ver que no aceptabas a ninguna nodriza): ‘¿Quieren que los guie hacia quien puede hacerse cargo de el (para amamantarlo)?’. Y asi es como te devolvimos a tu madre para que se alegrara y no estuviera afligida. Despues mataste a un hombre[575] y te salvamos de ser castigado; y te pusimos a prueba en diversas ocasiones. Luego viviste unos anos en el pueblo de Madian; y finalmente has acudido a la cita Conmigo que habia decretado, ¡oh, Moises
Islamic Foundation
E hice que tu hermana te siguiera y dijera (a quienes te recogieron, tras ver que no aceptabas a ninguna nodriza): ‘¿Quieren que los guíe hacia quien puede hacerse cargo de él (para amamantarlo)?’. Y así es como te devolvimos a tu madre para que se alegrara y no estuviera afligida. Después mataste a un hombre[575] y te salvamos de ser castigado; y te pusimos a prueba en diversas ocasiones. Luego viviste unos años en el pueblo de Madián; y finalmente has acudido a la cita Conmigo que había decretado, ¡oh, Moisés
Julio Cortes
Cuando tu hermana pasaba por alli y dijo: '¿Quereis que os indique a alguien que podria encargarse de el?'. Asi te devolvimos a tu madre para que se alegrara y no estuviera triste. Mataste a un hombre, te salvamos de la tribulacion y te sometimos a muchas pruebas. Viviste durante anos con los madianitas y luego viniste aca, Moises. cuando estaba determinado
Julio Cortes
Cuando tu hermana pasaba por allí y dijo: '¿Queréis que os indique a alguien que podría encargarse de él?'. Así te devolvimos a tu madre para que se alegrara y no estuviera triste. Mataste a un hombre, te salvamos de la tribulación y te sometimos a muchas pruebas. Viviste durante años con los madianitas y luego viniste acá, Moisés. cuando estaba determinado
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek