×

স্মৰণ কৰা, যেতিয়া তোমালোকে উপত্যকাৰ নিকটৱৰ্তী প্ৰান্তত আছিলা আৰু সিহঁত আছিল দূৰৱৰ্তী 8:42 Assamese translation

Quran infoAssameseSurah Al-Anfal ⮕ (8:42) ayat 42 in Assamese

8:42 Surah Al-Anfal ayat 42 in Assamese (الآسامية)

Quran with Assamese translation - Surah Al-Anfal ayat 42 - الأنفَال - Page - Juz 10

﴿إِذۡ أَنتُم بِٱلۡعُدۡوَةِ ٱلدُّنۡيَا وَهُم بِٱلۡعُدۡوَةِ ٱلۡقُصۡوَىٰ وَٱلرَّكۡبُ أَسۡفَلَ مِنكُمۡۚ وَلَوۡ تَوَاعَدتُّمۡ لَٱخۡتَلَفۡتُمۡ فِي ٱلۡمِيعَٰدِ وَلَٰكِن لِّيَقۡضِيَ ٱللَّهُ أَمۡرٗا كَانَ مَفۡعُولٗا لِّيَهۡلِكَ مَنۡ هَلَكَ عَنۢ بَيِّنَةٖ وَيَحۡيَىٰ مَنۡ حَيَّ عَنۢ بَيِّنَةٖۗ وَإِنَّ ٱللَّهَ لَسَمِيعٌ عَلِيمٌ ﴾
[الأنفَال: 42]

স্মৰণ কৰা, যেতিয়া তোমালোকে উপত্যকাৰ নিকটৱৰ্তী প্ৰান্তত আছিলা আৰু সিহঁত আছিল দূৰৱৰ্তী প্ৰান্তত আৰু আৰোহী দল আছিল তোমালোকৰ পৰা নিম্নভূমিত। যদি তোমালোকে পৰস্পৰে যুদ্ধ সম্পৰ্কে কোনো পূৰ্বসিদ্ধান্তত থাকিলাহেঁতেন তেন্তে এই সিদ্ধান্ত সম্পৰ্কে তোমালোকে নিশ্চয় মতভেদ কৰিলাহেঁতেন। কিন্তু যি ঘটিবলগীয়া আছিল, আল্লাহে সেয়া সম্পন্ন কৰিলে, যাতে যিয়ে ধ্বংস হ’ব সি যেন সুস্পষ্ট প্ৰমাণ পোৱাৰ পিছত ধ্বংস হয় আৰু যিয়ে জীৱিত থাকিব সি যেন সুস্পষ্ট প্ৰমাণ পোৱাৰ পিছত জীৱিত থাকে; আৰু নিশ্চয় আল্লাহ সৰ্বশ্ৰোতা, সৰ্বজ্ঞ।

❮ Previous Next ❯

ترجمة: إذ أنتم بالعدوة الدنيا وهم بالعدوة القصوى والركب أسفل منكم ولو تواعدتم, باللغة الآسامية

﴿إذ أنتم بالعدوة الدنيا وهم بالعدوة القصوى والركب أسفل منكم ولو تواعدتم﴾ [الأنفَال: 42]

Shaykh Rafeequl Islam Habibur Rahman
Smarana karaa, yetiya tomaloke upatyakara nikatararti praantata achila arau sihamta achila durararti praantata arau araohi dala achila tomalokara paraa nimnabhumita. Yadi tomaloke parasparae yud'dha samparke kono purbasid'dhantata thakilahemtena tente e'i sid'dhanta samparke tomaloke niscaya matabheda karailahemtena. Kintu yi ghatibalagiya achila, allahe seya sampanna karaile, yate yiye dhbansa ha’ba si yena suspasta pramana poraara pichata dhbansa haya arau yiye jiraita thakiba si yena suspasta pramana poraara pichata jiraita thake; arau niscaya allaha sarbasraota, sarbajna
Shaykh Rafeequl Islam Habibur Rahman
Smaraṇa karaā, yētiẏā tōmālōkē upatyakāra nikaṭarartī praāntata āchilā ārau siham̐ta āchila dūrarartī praāntata ārau āraōhī dala āchila tōmālōkara paraā nimnabhūmita. Yadi tōmālōkē parasparaē yud'dha samparkē kōnō pūrbasid'dhāntata thākilāhēm̐tēna tēntē ē'i sid'dhānta samparkē tōmālōkē niścaẏa matabhēda karailāhēm̐tēna. Kintu yi ghaṭibalagīẏā āchila, āllāhē sēẏā sampanna karailē, yātē yiẏē dhbansa ha’ba si yēna suspaṣṭa pramāṇa pōraāra pichata dhbansa haẏa ārau yiẏē jīraita thākiba si yēna suspaṣṭa pramāṇa pōraāra pichata jīraita thākē; ārau niścaẏa āllāha sarbaśraōtā, sarbajña
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek