Quran with Azerbaijani translation - Surah Yusuf ayat 65 - يُوسُف - Page - Juz 13
﴿وَلَمَّا فَتَحُواْ مَتَٰعَهُمۡ وَجَدُواْ بِضَٰعَتَهُمۡ رُدَّتۡ إِلَيۡهِمۡۖ قَالُواْ يَٰٓأَبَانَا مَا نَبۡغِيۖ هَٰذِهِۦ بِضَٰعَتُنَا رُدَّتۡ إِلَيۡنَاۖ وَنَمِيرُ أَهۡلَنَا وَنَحۡفَظُ أَخَانَا وَنَزۡدَادُ كَيۡلَ بَعِيرٖۖ ذَٰلِكَ كَيۡلٞ يَسِيرٞ ﴾
[يُوسُف: 65]
﴿ولما فتحوا متاعهم وجدوا بضاعتهم ردت إليهم قالوا ياأبانا ما نبغي هذه﴾ [يُوسُف: 65]
Alikhan Musayev Onlar yuklərini acdıqda verdikləri mallarının da ozlərinə qaytarıldıgını gorub dedilər: “Ey atamız! Bizə daha nə lazımdır ki? Budur, sərmayəmiz ozumuzə qaytarılıb. Biz ailəmizi ərzaqla təmin edər, qardasımızı qoruyar və bir dəvə yuku artıq ərzaq alarıq. Bu isə satın aldıgımızın az bir miqdarıdır” |
Khan Musayev Onlar yuklərini acdıqda verdikləri mallarının da ozlərinə qaytarıldıgını gorub dedilər: “Ey atamız! Bizə daha nə lazımdır ki? Budur, sərmayəmiz ozumuzə qaytarılıb. Biz ailəmizi ərzaqla təmin edər, qardasımızı qoruyar və bir dəvə yuku artıq ərzaq alarıq. Bu isə satın aldıgımızın az bir miqdarıdır” |
Khan Musayev Onlar yüklərini açdıqda verdikləri mallarının da özlərinə qaytarıldığını görüb dedilər: “Ey atamız! Bizə daha nə lazımdır ki? Budur, sərmayəmiz özümüzə qaytarılıb. Biz ailəmizi ərzaqla təmin edər, qardaşımızı qoruyar və bir dəvə yükü artıq ərzaq alarıq. Bu isə satın aldığımızın az bir miqdarıdır” |
Vasim Mammadaliyev And Ziya Bunyadov Onlar yuklərini acdıqda mallarının ozlərinə qaytarldıgını gorub dedilər: “Ata! Daha nə istəyirik? Bu bizim ozumuzə qaytarılmıs mallarımızdır. Biz (onun vasitəsilə) ailəmiz’ bir daha ərzaq alıb gətirər, qardasımızı qoruyar və (ərzagımızın ustunə) bir dəvə yuku də ərzaq artırarıq. Bu (əvvəlcə gətirdiyimiz) isə az bir ərzaqdır!” |
Vasim Mammadaliyev And Ziya Bunyadov Onlar yüklərini açdıqda mallarının özlərinə qaytarldığını görüb dedilər: “Ata! Daha nə istəyirik? Bu bizim özümüzə qaytarılmış mallarımızdır. Biz (onun vasitəsilə) ailəmiz’ bir daha ərzaq alıb gətirər, qardaşımızı qoruyar və (ərzağımızın üstünə) bir dəvə yükü də ərzaq artırarıq. Bu (əvvəlcə gətirdiyimiz) isə az bir ərzaqdır!” |