Quran with Azerbaijani translation - Surah Maryam ayat 65 - مَريَم - Page - Juz 16
﴿رَّبُّ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَمَا بَيۡنَهُمَا فَٱعۡبُدۡهُ وَٱصۡطَبِرۡ لِعِبَٰدَتِهِۦۚ هَلۡ تَعۡلَمُ لَهُۥ سَمِيّٗا ﴾
[مَريَم: 65]
﴿رب السموات والأرض وما بينهما فاعبده واصطبر لعبادته هل تعلم له سميا﴾ [مَريَم: 65]
Alikhan Musayev O, goylərin, yerin və onların arasında olanların Rəbbidir! Elə isə yalnız Ona ibadət et və Ona ibadətdə səbirli ol! Hec Ona oxsarını tanıyırsanmı |
Khan Musayev O, goylərin, yerin və onların arasında olanların Rəbbidir! Elə isə yalnız Ona ibadət et və Ona ibadətdə səbirli ol! Hec Ona oxsarını tanıyırsanmı |
Khan Musayev O, göylərin, yerin və onların arasında olanların Rəbbidir! Elə isə yalnız Ona ibadət et və Ona ibadətdə səbirli ol! Heç Ona oxşarını tanıyırsanmı |
Vasim Mammadaliyev And Ziya Bunyadov O, goylərin və yerin, onların arasında olan hər seyin Rəbbidir! Yalnız Ona ibadət et və Onun ibadətinə səbirli ol! Hec (Allahın ozundən basqa) Ona bənzərini (Onun adını dasıyan basqa birisini) gormusənmi? (Musriklər oz butlərinə tanrı, ilahi desələr də, hec zaman onlara Allah adını verməzlər) |
Vasim Mammadaliyev And Ziya Bunyadov O, göylərin və yerin, onların arasında olan hər şeyin Rəbbidir! Yalnız Ona ibadət et və Onun ibadətinə səbirli ol! Heç (Allahın özündən başqa) Ona bənzərini (Onun adını daşıyan başqa birisini) görmüsənmi? (Müşriklər öz bütlərinə tanrı, ilahi desələr də, heç zaman onlara Allah adını verməzlər) |