Quran with Spanish translation - Surah Maryam ayat 65 - مَريَم - Page - Juz 16
﴿رَّبُّ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَمَا بَيۡنَهُمَا فَٱعۡبُدۡهُ وَٱصۡطَبِرۡ لِعِبَٰدَتِهِۦۚ هَلۡ تَعۡلَمُ لَهُۥ سَمِيّٗا ﴾
[مَريَم: 65]
﴿رب السموات والأرض وما بينهما فاعبده واصطبر لعبادته هل تعلم له سميا﴾ [مَريَم: 65]
Abdul Qader Mouheddine, Sirhan Ali Sanchez. Es el Senor de los cielos, de la Tierra y de cuanto hay entre ellos. Adorale, pues, y persevera en Su adoracion. ¿Conoces a alguien similar a El |
Islamic Foundation (El es) el Senor de los cielos y de la tierra y de lo que hay entre ellos; adoradlo, pues, solo a El y sed constantes en vuestra adoracion. ¿Acaso conoceis a alguien como El |
Islamic Foundation (Él es) el Señor de los cielos y de la tierra y de lo que hay entre ellos; adoradlo, pues, solo a Él y sed constantes en vuestra adoración. ¿Acaso conocéis a alguien como Él |
Islamic Foundation (El es) el Senor de los cielos y de la tierra y de lo que hay entre ellos; adorenlo, pues, solo a El y sean constantes en su adoracion. ¿Acaso conocen a alguien como El |
Islamic Foundation (Él es) el Señor de los cielos y de la tierra y de lo que hay entre ellos; adórenlo, pues, solo a Él y sean constantes en su adoración. ¿Acaso conocen a alguien como Él |
Julio Cortes Es el Senor de los cielos, de la tierra y de lo que entre ellos esta. ¡Sirvele, pues, persevera en Su servicio! ¿Sabes de alguien que sea Su homonimo?» |
Julio Cortes Es el Señor de los cielos, de la tierra y de lo que entre ellos está. ¡Sírvele, pues, persevera en Su servicio! ¿Sabes de alguien que sea Su homónimo?» |