Quran with Azerbaijani translation - Surah Al-Baqarah ayat 132 - البَقَرَة - Page - Juz 1
﴿وَوَصَّىٰ بِهَآ إِبۡرَٰهِـۧمُ بَنِيهِ وَيَعۡقُوبُ يَٰبَنِيَّ إِنَّ ٱللَّهَ ٱصۡطَفَىٰ لَكُمُ ٱلدِّينَ فَلَا تَمُوتُنَّ إِلَّا وَأَنتُم مُّسۡلِمُونَ ﴾
[البَقَرَة: 132]
﴿ووصى بها إبراهيم بنيه ويعقوب يابني إن الله اصطفى لكم الدين فلا﴾ [البَقَرَة: 132]
Alikhan Musayev Ibrahim də, Yaqub da bunu ogullarına vəsiyyət etdilər: “Ey ogullarım! Həqiqətən, Allah bu dini sizin ucun secmisdir. Siz də ancaq musəlman olaraq olməlisiniz!” |
Khan Musayev Ibrahim də, Yaqub da, bunu ogullarına vəsiyyət etdilər: “Ey ogullarım! Həqiqətən, Allah bu dini sizin ucun secmisdir. Siz də ancaq musəlman olaraq olməlisiniz!” |
Khan Musayev İbrahim də, Yaqub da, bunu oğullarına vəsiyyət etdilər: “Ey oğullarım! Həqiqətən, Allah bu dini sizin üçün seçmişdir. Siz də ancaq müsəlman olaraq ölməlisiniz!” |
Vasim Mammadaliyev And Ziya Bunyadov Ibrahim və (sonra da) Yə’qub bunu (musəlman olmagı) oz oglanlarına vəsiyyət edib (hər biri dedi): “Ey oglanlarım, həqiqətən, Allah sizin ucun (belə bir) din (islam dini) secdi, siz də ancaq musəlman olaraq olməlisiniz!” |
Vasim Mammadaliyev And Ziya Bunyadov İbrahim və (sonra da) Yə’qub bunu (müsəlman olmağı) öz oğlanlarına vəsiyyət edib (hər biri dedi): “Ey oğlanlarım, həqiqətən, Allah sizin üçün (belə bir) din (islam dini) seçdi, siz də ancaq müsəlman olaraq ölməlisiniz!” |