×

Yaxud onların məsəli zülmət içində göy gurultusu və şimşəklə yağan leysana düşənlərin 2:19 Azerbaijani translation

Quran infoAzerbaijaniSurah Al-Baqarah ⮕ (2:19) ayat 19 in Azerbaijani

2:19 Surah Al-Baqarah ayat 19 in Azerbaijani (الأذربيجانية)

Quran with Azerbaijani translation - Surah Al-Baqarah ayat 19 - البَقَرَة - Page - Juz 1

﴿أَوۡ كَصَيِّبٖ مِّنَ ٱلسَّمَآءِ فِيهِ ظُلُمَٰتٞ وَرَعۡدٞ وَبَرۡقٞ يَجۡعَلُونَ أَصَٰبِعَهُمۡ فِيٓ ءَاذَانِهِم مِّنَ ٱلصَّوَٰعِقِ حَذَرَ ٱلۡمَوۡتِۚ وَٱللَّهُ مُحِيطُۢ بِٱلۡكَٰفِرِينَ ﴾
[البَقَرَة: 19]

Yaxud onların məsəli zülmət içində göy gurultusu və şimşəklə yağan leysana düşənlərin məsəlinə bənzəyir ki, ildırımdan ölmək qorxusu ilə barmaqlarını qulaqlarına tıxayırlar. Şübhəsiz ki, Allah kafirləri hər tərəfdən əhatəyə almışdır

❮ Previous Next ❯

ترجمة: أو كصيب من السماء فيه ظلمات ورعد وبرق يجعلون أصابعهم في آذانهم, باللغة الأذربيجانية

﴿أو كصيب من السماء فيه ظلمات ورعد وبرق يجعلون أصابعهم في آذانهم﴾ [البَقَرَة: 19]

Alikhan Musayev
Yaxud onların məsəli zulmət icində goy gurultusu və simsəklə yagan leysana dusənlərin məsəlinə bənzəyir ki, ildırımdan olmək qorxusu ilə barmaqlarını qulaqlarına tıxayırlar. Subhəsiz ki, Allah kafirləri hər tərəfdən əhatəyə almısdır
Khan Musayev
Yaxud onların misalı zul­­­mətlər icin­də goy gurultusu və sim­səklə goydən yagan leysana dusən­lə­rin misalına bənzəyir ki, il­dı­rım­dan ol­mək qor­xu­su ilə bar­maq­larını qulaqla­rına tıxa­yır­lar. Sub­həsiz ki, Allah ka­fir­ləri hər tərəf­dən əhatəyə al­mısdır
Khan Musayev
Yaxud onların misalı zül­­­mətlər için­də göy gurultusu və şim­şəklə göydən yağan leysana düşən­lə­rin misalına bənzəyir ki, il­dı­rım­dan öl­mək qor­xu­su ilə bar­maq­larını qulaqla­rına tıxa­yır­lar. Şüb­həsiz ki, Allah ka­fir­ləri hər tərəf­dən əhatəyə al­mışdır
Vasim Mammadaliyev And Ziya Bunyadov
Yaxud (o munafiqlər) qaranlıqlarda goy gurultusu və simsəklə səmadan siddətlə yagan yagısa dusmus kimsələrə bənzərlər ki, ildırımın səsindən olmək qorxusu ilə barmaqlarını qulaqlarına tıxayarlar. Halbuki Allah kafirləri (Oz elmi, qudrəti ilə) ehtiva edəndir (Onun əlindən əsla qacıb qurtara bilməzlər)
Vasim Mammadaliyev And Ziya Bunyadov
Yaxud (o münafiqlər) qaranlıqlarda göy gurultusu və şimşəklə səmadan şiddətlə yağan yağışa düşmüş kimsələrə bənzərlər ki, ildırımın səsindən ölmək qorxusu ilə barmaqlarını qulaqlarına tıxayarlar. Halbuki Allah kafirləri (Öz elmi, qüdrəti ilə) ehtiva edəndir (Onun əlindən əsla qaçıb qurtara bilməzlər)
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek