Quran with Bangla translation - Surah Al-Baqarah ayat 19 - البَقَرَة - Page - Juz 1
﴿أَوۡ كَصَيِّبٖ مِّنَ ٱلسَّمَآءِ فِيهِ ظُلُمَٰتٞ وَرَعۡدٞ وَبَرۡقٞ يَجۡعَلُونَ أَصَٰبِعَهُمۡ فِيٓ ءَاذَانِهِم مِّنَ ٱلصَّوَٰعِقِ حَذَرَ ٱلۡمَوۡتِۚ وَٱللَّهُ مُحِيطُۢ بِٱلۡكَٰفِرِينَ ﴾
[البَقَرَة: 19]
﴿أو كصيب من السماء فيه ظلمات ورعد وبرق يجعلون أصابعهم في آذانهم﴾ [البَقَرَة: 19]
Abu Bakr Zakaria Kimba akasa hate musaladhare brstira n'yaya, yate rayeche ghora andhakara, bajradhbani [1] o bidyutcamaka. Bajradhbanite mrtyubhaye tara tadera kane angula deya. Ara allah kapheraderake paribestana kare rayechena |
Abu Bakr Zakaria Kimbā ākāśa hatē muṣaladhārē br̥ṣṭira n'yāẏa, yātē raẏēchē ghōra andhakāra, bajradhbani [1] ō bidyuṯcamaka. Bajradhbanitē mr̥tyubhaẏē tārā tādēra kānē āṅgula dēẏa. Āra āllāh kāphēradērakē paribēṣṭana karē raẏēchēna |
Muhiuddin Khan আর তাদের উদাহরণ সেসব লোকের মত যারা দুর্যোগপূর্ণ ঝড়ো রাতে পথ চলে, যাতে থাকে আঁধার, গর্জন ও বিদ্যুৎচমক। মৃত্যুর ভয়ে গর্জনের সময় কানে আঙ্গুল দিয়ে রক্ষা পেতে চায়। অথচ সমস্ত কাফেরই আল্লাহ কর্তৃক পরিবেষ্ঠিত। |
Muhiuddin Khan Ara tadera udaharana sesaba lokera mata yara duryogapurna jharo rate patha cale, yate thake amdhara, garjana o bidyutcamaka. Mrtyura bhaye garjanera samaya kane angula diye raksa pete caya. Athaca samasta kaphera'i allaha kartrka paribesthita. |
Muhiuddin Khan Āra tādēra udāharaṇa sēsaba lōkēra mata yārā duryōgapūrṇa jhaṛō rātē patha calē, yātē thākē ām̐dhāra, garjana ō bidyuṯcamaka. Mr̥tyura bhaẏē garjanēra samaẏa kānē āṅgula diẏē rakṣā pētē cāẏa. Athaca samasta kāphēra'i āllāha kartr̥ka paribēṣṭhita. |
Zohurul Hoque অথবা আকাশ থেকে আসা ঝড় বৃষ্টির মতো -- তার মাঝে আছে গাঢ় অন্ধকার এবং বজ্রপাত ও বিদ্যুতের ঝলকানি। তারা তাদের গোটা আঙ্গুলগুলো চেপে ধরে তাদের কানের ভেতরে বজ্রের শব্দে মরার ভয়ে। কিন্তু আল্লাহ্ অবিশ্বাসীদের ঘিরে ফেলেন। |
Zohurul Hoque Athaba akasa theke asa jhara brstira mato -- tara majhe ache garha andhakara ebam bajrapata o bidyutera jhalakani. Tara tadera gota angulagulo cepe dhare tadera kanera bhetare bajrera sabde marara bhaye. Kintu allah abisbasidera ghire phelena. |
Zohurul Hoque Athabā ākāśa thēkē āsā jhaṛa br̥ṣṭira matō -- tāra mājhē āchē gāṛha andhakāra ēbaṁ bajrapāta ō bidyutēra jhalakāni. Tārā tādēra gōṭā āṅgulagulō cēpē dharē tādēra kānēra bhētarē bajrēra śabdē marāra bhaẏē. Kintu āllāh abiśbāsīdēra ghirē phēlēna. |