Quran with Azerbaijani translation - Surah Al-Anbiya’ ayat 89 - الأنبيَاء - Page - Juz 17
﴿وَزَكَرِيَّآ إِذۡ نَادَىٰ رَبَّهُۥ رَبِّ لَا تَذَرۡنِي فَرۡدٗا وَأَنتَ خَيۡرُ ٱلۡوَٰرِثِينَ ﴾ 
[الأنبيَاء: 89]
﴿وزكريا إذ نادى ربه رب لا تذرني فردا وأنت خير الوارثين﴾ [الأنبيَاء: 89]
| Alikhan Musayev Zəkəriyyanı da yada sal! Bir zaman o yalvarıb demisdi: “Ey Rəbbim! Məni tənha buraxma. Sən varislərin ən yaxsısısan!”  | 
| Khan Musayev Zəkəriyyanı da yada sal! Bir zaman o yalvarıb demisdi: “Ey Rəbbim! Məni tənha buraxma. Sən varislərin ən xeyirxahısan!”  | 
| Khan Musayev Zəkəriyyanı da yada sal! Bir zaman o yalvarıb demişdi: “Ey Rəbbim! Məni tənha buraxma. Sən varislərin ən xeyirxahısan!”  | 
| Vasim Mammadaliyev And Ziya Bunyadov (Ya Rəsulum!) Zəkəriyyanı da (yada sal)! Bir vaxt o: “Ey Rəbbim! Məni tək (kimsəsiz, varissiz) buraxma. Sən varislərin ən yaxsısısan! (Butun məxluqat yox olar, ancaq Sən qalarsan!)” – deyə yalvarıb Rəbbinə dua etmisdi  | 
| Vasim Mammadaliyev And Ziya Bunyadov (Ya Rəsulum!) Zəkəriyyanı da (yada sal)! Bir vaxt o: “Ey Rəbbim! Məni tək (kimsəsiz, varissiz) buraxma. Sən varislərin ən yaxşısısan! (Bütün məxluqat yox olar, ancaq Sən qalarsan!)” – deyə yalvarıb Rəbbinə dua etmişdi  |