×

Sonra nütfədən laxtalanmış qan yaratdıq, sonra o qandan bir parça ət yaratdıq, 23:14 Azerbaijani translation

Quran infoAzerbaijaniSurah Al-Mu’minun ⮕ (23:14) ayat 14 in Azerbaijani

23:14 Surah Al-Mu’minun ayat 14 in Azerbaijani (الأذربيجانية)

Quran with Azerbaijani translation - Surah Al-Mu’minun ayat 14 - المؤمنُون - Page - Juz 18

﴿ثُمَّ خَلَقۡنَا ٱلنُّطۡفَةَ عَلَقَةٗ فَخَلَقۡنَا ٱلۡعَلَقَةَ مُضۡغَةٗ فَخَلَقۡنَا ٱلۡمُضۡغَةَ عِظَٰمٗا فَكَسَوۡنَا ٱلۡعِظَٰمَ لَحۡمٗا ثُمَّ أَنشَأۡنَٰهُ خَلۡقًا ءَاخَرَۚ فَتَبَارَكَ ٱللَّهُ أَحۡسَنُ ٱلۡخَٰلِقِينَ ﴾
[المؤمنُون: 14]

Sonra nütfədən laxtalanmış qan yaratdıq, sonra o qandan bir parça ət yaratdıq, sonra o bir parça ətdən sümüklər yaratdıq, sonra da sümükləri ət ilə örtdük. Sonra da onu başqa bir məxluq olaraq xəlq etdik. Yaradanların ən yaxşısı olan Allah nə qədər xeyirxahdır

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ثم خلقنا النطفة علقة فخلقنا العلقة مضغة فخلقنا المضغة عظاما فكسونا العظام, باللغة الأذربيجانية

﴿ثم خلقنا النطفة علقة فخلقنا العلقة مضغة فخلقنا المضغة عظاما فكسونا العظام﴾ [المؤمنُون: 14]

Alikhan Musayev
Sonra nutfədən laxtalanmıs qan yaratdıq, sonra o qandan bir parca ət yaratdıq, sonra o bir parca ətdən sumuklər yaratdıq, sonra da sumukləri ət ilə ortduk. Sonra da onu basqa bir məxluq olaraq xəlq etdik. Yaradanların ən yaxsısı olan Allah nə qədər xeyirxahdır
Khan Musayev
Sonra nutfədən lax­talanmıs qan ya­ratdıq; sonra o qan­dan bir parca ət yaratdıq; sonra o bir parca ətdən su­muk­lər yarat­dıq; sonra da sumuk­ləri ət ilə ort­duk; sonra da onu basqa bir məx­luq olaraq xəlq et­dik. Yaradanların ən yax­sısı olan Allah ən Əzəmətli, xeyiri və bərəkəti bol olandır
Khan Musayev
Sonra nütfədən lax­talanmış qan ya­ratdıq; sonra o qan­dan bir parça ət yaratdıq; sonra o bir parça ətdən sü­mük­lər yarat­dıq; sonra da sümük­ləri ət ilə ört­dük; sonra da onu başqa bir məx­luq olaraq xəlq et­dik. Yaradanların ən yax­şısı olan Allah ən Əzəmətli, xeyiri və bərəkəti bol olandır
Vasim Mammadaliyev And Ziya Bunyadov
Sonra nutfəni laxtalanmıs qana cevirdik, sonra laxtalanmıs qanı bir parca ət etdik, sonra o bir parca əti sumuklərə dondərdik, sonra sumukləri ətlə ortduk və daha sonra onu bambasqa (yeni) bir məxluqat olaraq yaratdıq. Yaradanların ən gozəli olan Allah nə qədər (uca, nə qədər) uludur
Vasim Mammadaliyev And Ziya Bunyadov
Sonra nütfəni laxtalanmış qana çevirdik, sonra laxtalanmış qanı bir parça ət etdik, sonra o bir parça əti sümüklərə döndərdik, sonra sümükləri ətlə örtdük və daha sonra onu bambaşqa (yeni) bir məxluqat olaraq yaratdıq. Yaradanların ən gözəli olan Allah nə qədər (uca, nə qədər) uludur
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek