Quran with French translation - Surah Al-Mu’minun ayat 14 - المؤمنُون - Page - Juz 18
﴿ثُمَّ خَلَقۡنَا ٱلنُّطۡفَةَ عَلَقَةٗ فَخَلَقۡنَا ٱلۡعَلَقَةَ مُضۡغَةٗ فَخَلَقۡنَا ٱلۡمُضۡغَةَ عِظَٰمٗا فَكَسَوۡنَا ٱلۡعِظَٰمَ لَحۡمٗا ثُمَّ أَنشَأۡنَٰهُ خَلۡقًا ءَاخَرَۚ فَتَبَارَكَ ٱللَّهُ أَحۡسَنُ ٱلۡخَٰلِقِينَ ﴾
[المؤمنُون: 14]
﴿ثم خلقنا النطفة علقة فخلقنا العلقة مضغة فخلقنا المضغة عظاما فكسونا العظام﴾ [المؤمنُون: 14]
Islamic Foundation Puis de cette goutte, Nous avons fait un grumeau de sang, et du grumeau une masse de chair, et de la masse, des os. Nous avons ensuite revetu les os de chair et en avons fait une creature autre. Beni soit Allah, le Meilleur des createurs |
Islamic Foundation Puis de cette goutte, Nous avons fait un grumeau de sang, et du grumeau une masse de chair, et de la masse, des os. Nous avons ensuite revêtu les os de chair et en avons fait une créature autre. Béni soit Allah, le Meilleur des créateurs |
Muhammad Hameedullah Ensuite, Nous avons fait du sperme une adherence; et de l’adherence Nous avons cree un embryon ; puis, de cet embryon Nous avons cree des os et Nous avons revetu les os de chair. Ensuite, Nous l’avons transforme en une tout autre creation. Beni soit donc Allah le Meilleur des createurs |
Muhammad Hamidullah Ensuite, Nous avons fait du sperme une adherence; et de l'adherence Nous avons cree un embryon; puis, de cet embryon Nous avons cree des os et Nous avons revetu les os de chair. Ensuite, Nous l'avons transforme en une tout autre creation. Gloire a Allah le Meilleur des createurs |
Muhammad Hamidullah Ensuite, Nous avons fait du sperme une adhérence; et de l'adhérence Nous avons créé un embryon; puis, de cet embryon Nous avons créé des os et Nous avons revêtu les os de chair. Ensuite, Nous l'avons transformé en une tout autre création. Gloire à Allah le Meilleur des créateurs |
Rashid Maash Nous faisons ensuite de ce liquide un corps s’accrochant a la matrice, puis de ce dernier une masse de chair au sein de laquelle se forme le squelette que Nous revetons finalement d’une masse musculaire avant d’en faire une creature differente. Beni soit Allah, le Createur par excellence |
Rashid Maash Nous faisons ensuite de ce liquide un corps s’accrochant à la matrice, puis de ce dernier une masse de chair au sein de laquelle se forme le squelette que Nous revêtons finalement d’une masse musculaire avant d’en faire une créature différente. Béni soit Allah, le Créateur par excellence |
Shahnaz Saidi Benbetka Puis Nous avons transforme cette goutte de semence en une adherence. Puis, Nous avons fait de cette adherence un morceau de chair mache. Puis, Nous avons fait de ce morceau de chair mache des os que Nous avons recouvert de chair. Puis, Nous avons produit une nouvelle creation. Dieu soit Beni, le Meilleur des Createurs |
Shahnaz Saidi Benbetka Puis Nous avons transformé cette goutte de semence en une adhérence. Puis, Nous avons fait de cette adhérence un morceau de chair mâché. Puis, Nous avons fait de ce morceau de chair mâché des os que Nous avons recouvert de chair. Puis, Nous avons produit une nouvelle création. Dieu soit Béni, le Meilleur des Créateurs |