Quran with Azerbaijani translation - Surah Al-Mu’minun ayat 71 - المؤمنُون - Page - Juz 18
﴿وَلَوِ ٱتَّبَعَ ٱلۡحَقُّ أَهۡوَآءَهُمۡ لَفَسَدَتِ ٱلسَّمَٰوَٰتُ وَٱلۡأَرۡضُ وَمَن فِيهِنَّۚ بَلۡ أَتَيۡنَٰهُم بِذِكۡرِهِمۡ فَهُمۡ عَن ذِكۡرِهِم مُّعۡرِضُونَ ﴾
[المؤمنُون: 71]
﴿ولو اتبع الحق أهواءهم لفسدت السموات والأرض ومن فيهن بل أتيناهم بذكرهم﴾ [المؤمنُون: 71]
Alikhan Musayev Əgər haqq onların nəfslərinin istəklərinə tabe olsaydı, goylər, yer və onlarda olanlar fəsada ugrayardı. Dogrusu, Biz onlara Zikr gətirdik, onlar isə ozlərinə verilən Zikrdən uz dondərirlər |
Khan Musayev Əgər haqq onların nəfslərinin istəklərinə tabe olsaydı, goylər, yer və onlarda olanlar fəsada ugrayardı. Dogrusu, Biz onlara Zikr (Quran) gətirdik, onlar isə ozlərinə verilən Zikrdən uz dondərirlər |
Khan Musayev Əgər haqq onların nəfslərinin istəklərinə tabe olsaydı, göylər, yer və onlarda olanlar fəsada uğrayardı. Doğrusu, Biz onlara Zikr (Quran) gətirdik, onlar isə özlərinə verilən Zikrdən üz döndərirlər |
Vasim Mammadaliyev And Ziya Bunyadov Əgər haqq (Qur’an) onların nəfslərinin istəklərinə tabe olsaydı (və ya Allah onların istədikləri kimi hərəkət etsəydi), goylər, yer və onlarda olanlar (butun məxluqat) korlanıb gedərdi (aləm bir-birinə qarısıb nizamı pozulardı). Xeyr, Biz (musriklərə) onlar ucun oyud-nəsihət (və Peygəmbər oz qovmlərindən oldugu ucun sərəf olan Qur’anı) gətirdik, onlar isə ozlərinə edilən oyud-nəsihətdən (və sərəflərindən) uz dondərirlər |
Vasim Mammadaliyev And Ziya Bunyadov Əgər haqq (Qur’an) onların nəfslərinin istəklərinə tabe olsaydı (və ya Allah onların istədikləri kimi hərəkət etsəydi), göylər, yer və onlarda olanlar (bütün məxluqat) korlanıb gedərdi (aləm bir-birinə qarışıb nizamı pozulardı). Xeyr, Biz (müşriklərə) onlar üçün öyüd-nəsihət (və Peyğəmbər öz qövmlərindən olduğu üçün şərəf olan Qur’anı) gətirdik, onlar isə özlərinə edilən öyüd-nəsihətdən (və şərəflərindən) üz döndərirlər |