Quran with Azerbaijani translation - Surah An-Naml ayat 63 - النَّمل - Page - Juz 20
﴿أَمَّن يَهۡدِيكُمۡ فِي ظُلُمَٰتِ ٱلۡبَرِّ وَٱلۡبَحۡرِ وَمَن يُرۡسِلُ ٱلرِّيَٰحَ بُشۡرَۢا بَيۡنَ يَدَيۡ رَحۡمَتِهِۦٓۗ أَءِلَٰهٞ مَّعَ ٱللَّهِۚ تَعَٰلَى ٱللَّهُ عَمَّا يُشۡرِكُونَ ﴾
[النَّمل: 63]
﴿أمن يهديكم في ظلمات البر والبحر ومن يرسل الرياح بشرا بين يدي﴾ [النَّمل: 63]
Alikhan Musayev Qurunun və dənizin qaranlıqlarında sizə dogru yol gostərən, kuləkləri Oz mərhəməti onundə yagısdan qabaq mujdəci kimi gondərən kimdir? Hec Allahla yanası basqa bir məbudmu var? Allah onların qosduqları səriklərdən ucadır |
Khan Musayev Butlər yaxsıdır, yoxsa qurunun və dənizin qaranlıqlarında sizə dogru yol gostərən, kuləkləri Oz mərhəməti onundə yagısdan qabaq mujdəci kimi gondərən Allah?! Hec Allahla yanası basqa bir məbudmu var? Allah onların qosduqları səriklərdən ucadır |
Khan Musayev Bütlər yaxşıdır, yoxsa qurunun və dənizin qaranlıqlarında sizə doğru yol göstərən, küləkləri Öz mərhəməti önündə yağışdan qabaq müjdəçi kimi göndərən Allah?! Heç Allahla yanaşı başqa bir məbudmu var? Allah onların qoşduqları şəriklərdən ucadır |
Vasim Mammadaliyev And Ziya Bunyadov Yaxud qurunun və suyun (səhranın və dənizin) zulmətlərində sizə dogru yol gostərən, kuləkləri Oz rəhməti (yagısı) onundə bir mujdəci olaraq gondərən kimsə?! Məgər Allahla yanası basqa bir tanrımı var?! Allah (musriklərin) Ona sərik qosduqlarından (butlərdən) ucadır |
Vasim Mammadaliyev And Ziya Bunyadov Yaxud qurunun və suyun (səhranın və dənizin) zülmətlərində sizə doğru yol göstərən, küləkləri Öz rəhməti (yağışı) önündə bir müjdəçi olaraq göndərən kimsə?! Məgər Allahla yanaşı başqa bir tanrımı var?! Allah (müşriklərin) Ona şərik qoşduqlarından (bütlərdən) ucadır |