×

Musa ikisinin də düşməni olan kəsi (misirlini) yaxalamaq istədikdə o dedi: “Ey 28:19 Azerbaijani translation

Quran infoAzerbaijaniSurah Al-Qasas ⮕ (28:19) ayat 19 in Azerbaijani

28:19 Surah Al-Qasas ayat 19 in Azerbaijani (الأذربيجانية)

Quran with Azerbaijani translation - Surah Al-Qasas ayat 19 - القَصَص - Page - Juz 20

﴿فَلَمَّآ أَنۡ أَرَادَ أَن يَبۡطِشَ بِٱلَّذِي هُوَ عَدُوّٞ لَّهُمَا قَالَ يَٰمُوسَىٰٓ أَتُرِيدُ أَن تَقۡتُلَنِي كَمَا قَتَلۡتَ نَفۡسَۢا بِٱلۡأَمۡسِۖ إِن تُرِيدُ إِلَّآ أَن تَكُونَ جَبَّارٗا فِي ٱلۡأَرۡضِ وَمَا تُرِيدُ أَن تَكُونَ مِنَ ٱلۡمُصۡلِحِينَ ﴾
[القَصَص: 19]

Musa ikisinin də düşməni olan kəsi (misirlini) yaxalamaq istədikdə o dedi: “Ey Musa! Sən dünən birini vurub öldürdüyün kimi, məni də öldürməkmi istəyirsən? Sən yer üzündə ancaq bir zülmkar olmaq istəyirsən. Sən islah edənlərdən olmaq istəmirsən”

❮ Previous Next ❯

ترجمة: فلما أن أراد أن يبطش بالذي هو عدو لهما قال ياموسى أتريد, باللغة الأذربيجانية

﴿فلما أن أراد أن يبطش بالذي هو عدو لهما قال ياموسى أتريد﴾ [القَصَص: 19]

Alikhan Musayev
Musa ikisinin də dusməni olan kəsi (misirlini) yaxalamaq istədikdə o dedi: “Ey Musa! Sən dunən birini vurub oldurduyun kimi, məni də oldurməkmi istəyirsən? Sən yer uzundə ancaq bir zulmkar olmaq istəyirsən. Sən islah edənlərdən olmaq istəmirsən”
Khan Musayev
Musa ikisinin də dus­mə­ni olan kəsi (misirlini) ya­xa­la­maq is­tə­dikdə o dedi: “Ey Mu­sa! Sən dunən birini vu­rub ol­durduyun ki­mi, məni də ol­dur­mək­mi istəyirsən? Sən yer uzun­də ancaq bir zulm­kar ol­maq is­təyirsən. Sən islah edən­lərdən olmaq istə­mir­sən”
Khan Musayev
Musa ikisinin də düş­mə­ni olan kəsi (misirlini) ya­xa­la­maq is­tə­dikdə o dedi: “Ey Mu­sa! Sən dünən birini vu­rub öl­dürdüyün ki­mi, məni də öl­dür­mək­mi istəyirsən? Sən yer üzün­də ancaq bir zülm­kar ol­maq is­təyirsən. Sən islah edən­lərdən olmaq istə­mir­sən”
Vasim Mammadaliyev And Ziya Bunyadov
(Musa) onların hər ikisinin (həm ozunun, həm də onu koməyə səsləyən yəhudinin) dusməni (olan bu ikinci qibtini) yaxalamaq istədikdə (həmin yəhudi Musanın ona hucum etmək istədiyini zənn edərək) dedi: “Ya Musa! Sən dunən birini vurub oldurduyun kimi, mənidəmi oldurmək istəyirsən? Sən yer uzundə (Misir torpagında) ancaq bir zalım olmaq istəyirsən! Sən xeyirxahlıq (insanları islah) edənlərdən olmaq istəmirsən!”
Vasim Mammadaliyev And Ziya Bunyadov
(Musa) onların hər ikisinin (həm özünün, həm də onu köməyə səsləyən yəhudinin) düşməni (olan bu ikinci qibtini) yaxalamaq istədikdə (həmin yəhudi Musanın ona hücum etmək istədiyini zənn edərək) dedi: “Ya Musa! Sən dünən birini vurub öldürdüyün kimi, mənidəmi öldürmək istəyirsən? Sən yer üzündə (Misir torpağında) ancaq bir zalım olmaq istəyirsən! Sən xeyirxahlıq (insanları islah) edənlərdən olmaq istəmirsən!”
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek