×

Сонда Мұса (Ғ.С.) екеуінің де дұшпанын ұстағысы келген сәтте: "Әй Мұса! Кеше 28:19 Kazakh translation

Quran infoKazakhSurah Al-Qasas ⮕ (28:19) ayat 19 in Kazakh

28:19 Surah Al-Qasas ayat 19 in Kazakh (الكازاخستانية)

Quran with Kazakh translation - Surah Al-Qasas ayat 19 - القَصَص - Page - Juz 20

﴿فَلَمَّآ أَنۡ أَرَادَ أَن يَبۡطِشَ بِٱلَّذِي هُوَ عَدُوّٞ لَّهُمَا قَالَ يَٰمُوسَىٰٓ أَتُرِيدُ أَن تَقۡتُلَنِي كَمَا قَتَلۡتَ نَفۡسَۢا بِٱلۡأَمۡسِۖ إِن تُرِيدُ إِلَّآ أَن تَكُونَ جَبَّارٗا فِي ٱلۡأَرۡضِ وَمَا تُرِيدُ أَن تَكُونَ مِنَ ٱلۡمُصۡلِحِينَ ﴾
[القَصَص: 19]

Сонда Мұса (Ғ.С.) екеуінің де дұшпанын ұстағысы келген сәтте: "Әй Мұса! Кеше бір адамды өлтіргеніңдей бүгін мені өлтіресің бе? Сен Бұл жерде турашылдардан болмай бір зорекер болуды қалайсың ба?",- деді

❮ Previous Next ❯

ترجمة: فلما أن أراد أن يبطش بالذي هو عدو لهما قال ياموسى أتريد, باللغة الكازاخستانية

﴿فلما أن أراد أن يبطش بالذي هو عدو لهما قال ياموسى أتريد﴾ [القَصَص: 19]

Khalifah Altai
Sonda Musa (G.S.) ekewinin de duspanın ustagısı kelgen satte: "Ay Musa! Kese bir adamdı oltirgenindey bugin meni oltiresin be? Sen Bul jerde twrasıldardan bolmay bir zoreker bolwdı qalaysın ba?",- dedi
Khalifah Altai
Sonda Musa (Ğ.S.) ekewiniñ de duşpanın ustağısı kelgen sätte: "Äy Musa! Keşe bir adamdı öltirgeniñdey bügin meni öltiresiñ be? Sen Bul jerde twraşıldardan bolmay bir zoreker bolwdı qalaysıñ ba?",- dedi
Khalifah Altai Charity Foundation
Soytip ol ekewine jaw bolgandı ustagısı kelgende, / israildıq onı tusinbey / : «Ey, Musa! Kese birewdi oltirgenindey, meni de oltirgin kele me? Negizinde, sen bul jerde oktem bolwdı gana qalap, tuzetwsilerden / jarastırwsılardan / bolgın kelmeydi», - dedi
Khalifah Altai Charity Foundation
Söytip ol ekewine jaw bolğandı ustağısı kelgende, / ïsraïldıq onı tüsinbey / : «Ey, Musa! Keşe birewdi öltirgeniñdey, meni de öltirgiñ kele me? Negizinde, sen bul jerde öktem bolwdı ğana qalap, tüzetwşilerden / jarastırwşılardan / bolğıñ kelmeydi», - dedi
Khalifah Altai Charity Foundation
Сөйтіп ол екеуіне жау болғанды ұстағысы келгенде, / исраилдық оны түсінбей / : «Ей, Мұса! Кеше біреуді өлтіргеніңдей, мені де өлтіргің келе ме? Негізінде, сен бұл жерде өктем болуды ғана қалап, түзетушілерден / жарастырушылардан / болғың келмейді», - деді
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek