×

অতঃপর মূসা যখন উভয়ের শক্রকে ধরতে উদ্যত হলেন, তখন সে ব্যক্তি বলে 28:19 Bangla translation

Quran infoBanglaSurah Al-Qasas ⮕ (28:19) ayat 19 in Bangla

28:19 Surah Al-Qasas ayat 19 in Bangla (البنغالية)

Quran with Bangla translation - Surah Al-Qasas ayat 19 - القَصَص - Page - Juz 20

﴿فَلَمَّآ أَنۡ أَرَادَ أَن يَبۡطِشَ بِٱلَّذِي هُوَ عَدُوّٞ لَّهُمَا قَالَ يَٰمُوسَىٰٓ أَتُرِيدُ أَن تَقۡتُلَنِي كَمَا قَتَلۡتَ نَفۡسَۢا بِٱلۡأَمۡسِۖ إِن تُرِيدُ إِلَّآ أَن تَكُونَ جَبَّارٗا فِي ٱلۡأَرۡضِ وَمَا تُرِيدُ أَن تَكُونَ مِنَ ٱلۡمُصۡلِحِينَ ﴾
[القَصَص: 19]

অতঃপর মূসা যখন উভয়ের শক্রকে ধরতে উদ্যত হলেন, তখন সে ব্যক্তি বলে উঠল [১], ‘হে মূসা! গতকাল তুমি যেমন এক ব্যক্তিকে হত্যা করেছ, সেভাবে আমাকেও কি হত্যা করতে চাচ্ছ? তুমি তো যমীনের বুকে স্বেচ্ছাচারী হতে চাচ্ছ, তুমি তো চাও না শান্তি স্থাপনাকারীদের অন্তর্ভুক্ত হতে!’

❮ Previous Next ❯

ترجمة: فلما أن أراد أن يبطش بالذي هو عدو لهما قال ياموسى أتريد, باللغة البنغالية

﴿فلما أن أراد أن يبطش بالذي هو عدو لهما قال ياموسى أتريد﴾ [القَصَص: 19]

Abu Bakr Zakaria
Atahpara musa yakhana ubhayera sakrake dharate udyata halena, takhana se byakti bale uthala [1], ‘he musa! Gatakala tumi yemana eka byaktike hatya karecha, sebhabe amake'o ki hatya karate caccha? Tumi to yaminera buke sbecchacari hate caccha, tumi to ca'o na santi sthapanakaridera antarbhukta hate!’
Abu Bakr Zakaria
Ataḥpara mūsā yakhana ubhaẏēra śakrakē dharatē udyata halēna, takhana sē byakti balē uṭhala [1], ‘hē mūsā! Gatakāla tumi yēmana ēka byaktikē hatyā karēcha, sēbhābē āmākē'ō ki hatyā karatē cāccha? Tumi tō yamīnēra bukē sbēcchācārī hatē cāccha, tumi tō cā'ō nā śānti sthāpanākārīdēra antarbhukta hatē!’
Muhiuddin Khan
অতঃপর মূসা যখন উভয়ের শত্রুকে শায়েস্তা করতে চাইলেন, তখন সে বলল, গতকল্য তুমি যেমন এক ব্যক্তিকে হত্যা করেছিলে, সে রকম আমাকেও কি হত্যা করতে চাও? তুমি তো পৃথিবীতে স্বৈরাচারী হতে চাচ্ছ এবং সন্ধি স্থাপনকারী হতে চাও না।
Muhiuddin Khan
Atahpara musa yakhana ubhayera satruke sayesta karate ca'ilena, takhana se balala, gatakalya tumi yemana eka byaktike hatya karechile, se rakama amake'o ki hatya karate ca'o? Tumi to prthibite sbairacari hate caccha ebam sandhi sthapanakari hate ca'o na.
Muhiuddin Khan
Ataḥpara mūsā yakhana ubhaẏēra śatrukē śāẏēstā karatē cā'ilēna, takhana sē balala, gatakalya tumi yēmana ēka byaktikē hatyā karēchilē, sē rakama āmākē'ō ki hatyā karatē cā'ō? Tumi tō pr̥thibītē sbairācārī hatē cāccha ēbaṁ sandhi sthāpanakārī hatē cā'ō nā.
Zohurul Hoque
তারপর যখন তিনি পাকড়াতে চাইলেন তাকে যে তাঁদের উভয়েরই শত্রু তখন সে বললে -- ''হে মূসা! তুমি কি আমাকে মেরে ফেলতে চাও যেমন তুমি একজনকে গতকাল মেরে ফেলেছ, তুমি তো চাইছ কেবল দেশে জবরদস্ত বনতে, আর তুমি চাও না শান্তিস্থাপনকারীদের অন্তর্ভুক্ত হতে।’’
Zohurul Hoque
Tarapara yakhana tini pakarate ca'ilena take ye tamdera ubhayera'i satru takhana se balale -- ''he musa! Tumi ki amake mere phelate ca'o yemana tumi ekajanake gatakala mere phelecha, tumi to ca'icha kebala dese jabaradasta banate, ara tumi ca'o na santisthapanakaridera antarbhukta hate.’’
Zohurul Hoque
Tārapara yakhana tini pākaṛātē cā'ilēna tākē yē tām̐dēra ubhaẏēra'i śatru takhana sē balalē -- ''hē mūsā! Tumi ki āmākē mērē phēlatē cā'ō yēmana tumi ēkajanakē gatakāla mērē phēlēcha, tumi tō cā'icha kēbala dēśē jabaradasta banatē, āra tumi cā'ō nā śāntisthāpanakārīdēra antarbhukta hatē.’’
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek