Quran with Azerbaijani translation - Surah al-‘Imran ayat 14 - آل عِمران - Page - Juz 3
﴿زُيِّنَ لِلنَّاسِ حُبُّ ٱلشَّهَوَٰتِ مِنَ ٱلنِّسَآءِ وَٱلۡبَنِينَ وَٱلۡقَنَٰطِيرِ ٱلۡمُقَنطَرَةِ مِنَ ٱلذَّهَبِ وَٱلۡفِضَّةِ وَٱلۡخَيۡلِ ٱلۡمُسَوَّمَةِ وَٱلۡأَنۡعَٰمِ وَٱلۡحَرۡثِۗ ذَٰلِكَ مَتَٰعُ ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَاۖ وَٱللَّهُ عِندَهُۥ حُسۡنُ ٱلۡمَـَٔابِ ﴾
[آل عِمران: 14]
﴿زين للناس حب الشهوات من النساء والبنين والقناطير المقنطرة من الذهب والفضة﴾ [آل عِمران: 14]
Alikhan Musayev Qadınların, usaqların, yıgın-yıgın qızıl-gumusun, yaxsı cins atların, mal-qaranın və əkin yerlərinin verdiyi zovqlərə olan istək insanların gozunə gozəl gostərilmisdir. Bunlar, dunya həyatının kecici zovqudur, gozəl qayıdıs yeri isə Allah yanındadır |
Khan Musayev Qadınların, usaqların, yıgın-yıgın qızıl-gumusun, yaxsı cins atların, mal-qaranın və əkin yerlərinin verdiyi zovqlərə olan istək insanlara gozəl gostərilmisdir. Bunlar, dunya həyatının kecici zovqudur. Halbuki gozəl qayıdıs yeri Allah yanındadır |
Khan Musayev Qadınların, uşaqların, yığın-yığın qızıl-gümüşün, yaxşı cins atların, mal-qaranın və əkin yerlərinin verdiyi zövqlərə olan istək insanlara gözəl göstərilmişdir. Bunlar, dünya həyatının keçici zövqüdür. Halbuki gözəl qayıdış yeri Allah yanındadır |
Vasim Mammadaliyev And Ziya Bunyadov Qadınlar, usaqlar, qızıl-gumus yıgınları, yaxsı cins atlar, mal-qara və əkin yerləri kimi nəfsin istədiyi və arzuladıgı seylər insanlara gozəl gostərilmisdir. (Lakin butun) bunlar dunya həyatının kecici zovqudur, gozəl donus yeri isə Allah yanındadır |
Vasim Mammadaliyev And Ziya Bunyadov Qadınlar, uşaqlar, qızıl-gümüş yığınları, yaxşı cins atlar, mal-qara və əkin yerləri kimi nəfsin istədiyi və arzuladığı şeylər insanlara gözəl göstərilmişdir. (Lakin bütün) bunlar dünya həyatının keçici zövqüdür, gözəl dönüş yeri isə Allah yanındadır |