×

Kitabdan özlərinə bir pay verilmiş kəsləri görmədinmi? Onlar, aralarında hökm versin deyə, 3:23 Azerbaijani translation

Quran infoAzerbaijaniSurah al-‘Imran ⮕ (3:23) ayat 23 in Azerbaijani

3:23 Surah al-‘Imran ayat 23 in Azerbaijani (الأذربيجانية)

Quran with Azerbaijani translation - Surah al-‘Imran ayat 23 - آل عِمران - Page - Juz 3

﴿أَلَمۡ تَرَ إِلَى ٱلَّذِينَ أُوتُواْ نَصِيبٗا مِّنَ ٱلۡكِتَٰبِ يُدۡعَوۡنَ إِلَىٰ كِتَٰبِ ٱللَّهِ لِيَحۡكُمَ بَيۡنَهُمۡ ثُمَّ يَتَوَلَّىٰ فَرِيقٞ مِّنۡهُمۡ وَهُم مُّعۡرِضُونَ ﴾
[آل عِمران: 23]

Kitabdan özlərinə bir pay verilmiş kəsləri görmədinmi? Onlar, aralarında hökm versin deyə, Allahın Kitabına dəvət olunurlar, sonra da onlardan bir dəstə haqdan üz çevirir

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ألم تر إلى الذين أوتوا نصيبا من الكتاب يدعون إلى كتاب الله, باللغة الأذربيجانية

﴿ألم تر إلى الذين أوتوا نصيبا من الكتاب يدعون إلى كتاب الله﴾ [آل عِمران: 23]

Alikhan Musayev
Kitabdan ozlərinə bir pay verilmis kəsləri gormədinmi? Onlar, aralarında hokm versin deyə, Allahın Kitabına dəvət olunurlar, sonra da onlardan bir dəstə haqdan uz cevirir
Khan Musayev
Kitabdan ozlərinə bir pay verilmis kəsləri gormədinmi? On­­lar, aralarında hokm etməsi ucun Allahın Kitabına də­vət olu­nur­lar. Sonra onlardan bir dəs­tə uz ce­vi­rib geri don­ur
Khan Musayev
Kitabdan özlərinə bir pay verilmiş kəsləri görmədinmi? On­­lar, aralarında hökm etməsi üçün Allahın Kitabına də­vət olu­nur­lar. Sonra onlardan bir dəs­tə üz çe­vi­rib geri dön­ür
Vasim Mammadaliyev And Ziya Bunyadov
Kitabdan (Tovratdan) ozlərinə bir pay (qismət) verilmis kimsələri gormursənmi? Onlar oz aralarında hokm vermək ucun Allahın kitabına (istinad etməyə) də’vət olunurlar. Sonra onların bir qismi (Tovratın hokmlərindən) uz dondərir. Onlar (həmisə) donukluk edəndirlər (haqdan uz cevirəndirlər)
Vasim Mammadaliyev And Ziya Bunyadov
Kitabdan (Tövratdan) özlərinə bir pay (qismət) verilmiş kimsələri görmürsənmi? Onlar öz aralarında hökm vermək üçün Allahın kitabına (istinad etməyə) də’vət olunurlar. Sonra onların bir qismi (Tövratın hökmlərindən) üz döndərir. Onlar (həmişə) dönüklük edəndirlər (haqdan üz çevirəndirlər)
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek