×

Have you not seen those who have been given a portion of 3:23 English translation

Quran infoEnglishSurah al-‘Imran ⮕ (3:23) ayat 23 in English

3:23 Surah al-‘Imran ayat 23 in English (الإنجليزية)

Quran with English translation - Surah al-‘Imran ayat 23 - آل عِمران - Page - Juz 3

﴿أَلَمۡ تَرَ إِلَى ٱلَّذِينَ أُوتُواْ نَصِيبٗا مِّنَ ٱلۡكِتَٰبِ يُدۡعَوۡنَ إِلَىٰ كِتَٰبِ ٱللَّهِ لِيَحۡكُمَ بَيۡنَهُمۡ ثُمَّ يَتَوَلَّىٰ فَرِيقٞ مِّنۡهُمۡ وَهُم مُّعۡرِضُونَ ﴾
[آل عِمران: 23]

Have you not seen those who have been given a portion of the Scripture? They are being invited to the Book of Allah to settle their dispute, then a party of them turn away, and they are averse

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ألم تر إلى الذين أوتوا نصيبا من الكتاب يدعون إلى كتاب الله, باللغة الإنجليزية

﴿ألم تر إلى الذين أوتوا نصيبا من الكتاب يدعون إلى كتاب الله﴾ [آل عِمران: 23]

Al Bilal Muhammad Et Al
Have you not turned your vision to those who have been given a part of the Book? They are invited to the Book of God to settle their disputes, but a group of them turn back and decline
Ali Bakhtiari Nejad
Did you not see those who were given some benefit of the book, being invited to God's book to judge between them (in their disputes), then a group of them turned away and they opposed
Ali Quli Qarai
Have you not regarded those who were given a share of the Book, who are summoned to the Book of Allah in order that it may judge between them, whereat a part of them refuse to comply and they are disregardful
Ali Unal
Do you not consider those who were given a portion from the Book? They are called to the Book of God to judge between them, and then, (after the judgment was given,) a party of them turn away in aversion
Hamid S Aziz
Did you not see those who have been given a portion of the Book? They called on the Book of Allah to decide disputes between them; and then a sect of them turned their backs and opposes it
John Medows Rodwell
Hast thou not marked those who have received a portion of the Scriptures, when they are summoned to the Book of God, that it may settle their differences? Then did a part of them turn back, and withdrew far off
Literal
Did you not see/understand to those who were given a share/fortune from The Book , they are being called to God`s Book to judge/rule between them, then a group from them turns away, and they are objecting/opposing
Mir Anees Original
Did you not consider those who were given a part of the book? (When) they are called towards the book of Allah that it may decide between them, then a sect of them turn back and they keep away
Mir Aneesuddin
Did you not consider those who were given a part of the book? (When) they are called towards the book of God that it may decide between them, then a sect of them turn back and they keep away
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek