Quran with Azerbaijani translation - Surah Al-Ahqaf ayat 26 - الأحقَاف - Page - Juz 26
﴿وَلَقَدۡ مَكَّنَّٰهُمۡ فِيمَآ إِن مَّكَّنَّٰكُمۡ فِيهِ وَجَعَلۡنَا لَهُمۡ سَمۡعٗا وَأَبۡصَٰرٗا وَأَفۡـِٔدَةٗ فَمَآ أَغۡنَىٰ عَنۡهُمۡ سَمۡعُهُمۡ وَلَآ أَبۡصَٰرُهُمۡ وَلَآ أَفۡـِٔدَتُهُم مِّن شَيۡءٍ إِذۡ كَانُواْ يَجۡحَدُونَ بِـَٔايَٰتِ ٱللَّهِ وَحَاقَ بِهِم مَّا كَانُواْ بِهِۦ يَسۡتَهۡزِءُونَ ﴾
[الأحقَاف: 26]
﴿ولقد مكناهم فيما إن مكناكم فيه وجعلنا لهم سمعا وأبصارا وأفئدة فما﴾ [الأحقَاف: 26]
Alikhan Musayev Sizə vermədiyimiz imkanları Biz onlara vermisdik. Onlara qulaq, goz və qəlb vermisdik. Lakin nə qulaqları, nə gozləri, nə də qəlbləri onlara hec bir fayda vermədi. Cunki onlar Allahın ayələrini inkar edirdilər. Onları ələ saldıqları əzab burudu |
Khan Musayev Sizə vermədiyimiz imkanları Biz onlara vermisdik. Onlara qulaq, goz və qəlb vermisdik. Lakin nə qulaqları, nə gozləri, nə də qəlbləri onlara hec bir fayda vermədi. Cunki onlar Allahın ayələrini inkar edirdilər. Onları ələ saldıqları əzab burudu |
Khan Musayev Sizə vermədiyimiz imkanları Biz onlara vermişdik. Onlara qulaq, göz və qəlb vermişdik. Lakin nə qulaqları, nə gözləri, nə də qəlbləri onlara heç bir fayda vermədi. Çünki onlar Allahın ayələrini inkar edirdilər. Onları ələ saldıqları əzab bürüdü |
Vasim Mammadaliyev And Ziya Bunyadov (Ey Məkkə əhli!) And olsun ki, Biz onlara verdiyimiz imkanı (var-dovləti, qudrəti) sizə verməmisdik. Biz onlara qulaq, goz və qəlb vermisdik, lakin nə qulaqları, nə gozləri, nə də qəlbləri onlara hec bir fayda vermədi. Cunki onlar Allahın ayələrini (bilə-bilə) inkar edirdilər. Onları istehza etdikləri (əzab) sardı |
Vasim Mammadaliyev And Ziya Bunyadov (Ey Məkkə əhli!) And olsun ki, Biz onlara verdiyimiz imkanı (var-dövləti, qüdrəti) sizə verməmişdik. Biz onlara qulaq, göz və qəlb vermişdik, lakin nə qulaqları, nə gözləri, nə də qəlbləri onlara heç bir fayda vermədi. Çünki onlar Allahın ayələrini (bilə-bilə) inkar edirdilər. Onları istehza etdikləri (əzab) sardı |