Quran with Azerbaijani translation - Surah Al-Ma’idah ayat 114 - المَائدة - Page - Juz 7
﴿قَالَ عِيسَى ٱبۡنُ مَرۡيَمَ ٱللَّهُمَّ رَبَّنَآ أَنزِلۡ عَلَيۡنَا مَآئِدَةٗ مِّنَ ٱلسَّمَآءِ تَكُونُ لَنَا عِيدٗا لِّأَوَّلِنَا وَءَاخِرِنَا وَءَايَةٗ مِّنكَۖ وَٱرۡزُقۡنَا وَأَنتَ خَيۡرُ ٱلرَّٰزِقِينَ ﴾
[المَائدة: 114]
﴿قال عيسى ابن مريم اللهم ربنا أنـزل علينا مائدة من السماء تكون﴾ [المَائدة: 114]
Alikhan Musayev Məryəm oglu Isa dedi: “Ey Allahım! Ey bizim Rəbbimiz! Bizə goydən bir sufrə endir ki, bizim həm birincimiz, həm də axırıncımız ucun bir bayram və Səndən bir mocuzə olsun. Bizə ruzi ver, Sən ruzi verənlərin ən yaxsısısan!” |
Khan Musayev Məryəm oglu Isa dedi: “Ey Allahım! Ey bizim Rəbbimiz! Bizə goydən bir sufrə endir ki, bizim həm birincimiz, həm də axırıncımız ucun bir bayram və Səndən bir mocuzə olsun. Bizə ruzi ver, Sən ruzi verənlərin ən yaxsısısan!” |
Khan Musayev Məryəm oğlu İsa dedi: “Ey Allahım! Ey bizim Rəbbimiz! Bizə göydən bir süfrə endir ki, bizim həm birincimiz, həm də axırıncımız üçün bir bayram və Səndən bir möcüzə olsun. Bizə ruzi ver, Sən ruzi verənlərin ən yaxşısısan!” |
Vasim Mammadaliyev And Ziya Bunyadov Məryəm oglu Isa dedi: “Ya Allah, ey bizim Rəbbimiz! Bizə goydən bir sufrə nazil et ki, o bizim həm birincimiz, həm də axırıncımız (həm bizim, həm də bizdən sonra gələnlər) ucun bir bayram və Səndən (Sənin qudrətindən) bir mo’cuzə olsun. Bizə ruzi ver ki, Sən ruzi verənlərin ən yaxsısısan!” |
Vasim Mammadaliyev And Ziya Bunyadov Məryəm oğlu İsa dedi: “Ya Allah, ey bizim Rəbbimiz! Bizə göydən bir süfrə nazil et ki, o bizim həm birincimiz, həm də axırıncımız (həm bizim, həm də bizdən sonra gələnlər) üçün bir bayram və Səndən (Sənin qüdrətindən) bir mö’cüzə olsun. Bizə ruzi ver ki, Sən ruzi verənlərin ən yaxşısısan!” |