×

Meryemoğlu İsa, Rabbimiz demişti, bize gökten bir sofra yemek indir de bugün, 5:114 Turkish translation

Quran infoTurkishSurah Al-Ma’idah ⮕ (5:114) ayat 114 in Turkish

5:114 Surah Al-Ma’idah ayat 114 in Turkish (التركية)

Quran with Turkish translation - Surah Al-Ma’idah ayat 114 - المَائدة - Page - Juz 7

﴿قَالَ عِيسَى ٱبۡنُ مَرۡيَمَ ٱللَّهُمَّ رَبَّنَآ أَنزِلۡ عَلَيۡنَا مَآئِدَةٗ مِّنَ ٱلسَّمَآءِ تَكُونُ لَنَا عِيدٗا لِّأَوَّلِنَا وَءَاخِرِنَا وَءَايَةٗ مِّنكَۖ وَٱرۡزُقۡنَا وَأَنتَ خَيۡرُ ٱلرَّٰزِقِينَ ﴾
[المَائدة: 114]

Meryemoğlu İsa, Rabbimiz demişti, bize gökten bir sofra yemek indir de bugün, hem önce gelenlerimize bayram olsun, hem sonra gelenlerimize, hem de senden bir delil olsun; sen bizi rızıklandır ve sen, rızık verenlerin en hayırlısısın

❮ Previous Next ❯

ترجمة: قال عيسى ابن مريم اللهم ربنا أنـزل علينا مائدة من السماء تكون, باللغة التركية

﴿قال عيسى ابن مريم اللهم ربنا أنـزل علينا مائدة من السماء تكون﴾ [المَائدة: 114]

Abdulbaki Golpinarli
Meryemoglu Isa, Rabbimiz demisti, bize gokten bir sofra yemek indir de bugun, hem once gelenlerimize bayram olsun, hem sonra gelenlerimize, hem de senden bir delil olsun; sen bizi rızıklandır ve sen, rızık verenlerin en hayırlısısın
Adem Ugur
Meryem oglu Isa soyle dedi: Ey Rabbimiz! Bize gokten bir sofra indir ki, bizim icin, gecmis ve geleceklerimiz icin bayram ve senden bir ayet (mucize) olsun. Bizi rızıklandır; zaten sen, rızık verenlerin en hayırlısısın
Adem Ugur
Meryem oğlu İsa şöyle dedi: Ey Rabbimiz! Bize gökten bir sofra indir ki, bizim için, geçmiş ve geleceklerimiz için bayram ve senden bir âyet (mucize) olsun. Bizi rızıklandır; zaten sen, rızık verenlerin en hayırlısısın
Ali Bulac
Meryem oglu Isa: "Allah'ım, Rabbimiz, bize gokten bir sofra indir, oncemiz ve sonramız icin bir bayram ve Senden de bir belge olsun. Bizi rızıklandır, Sen rızık vericilerin en hayırlısısın" demisti
Ali Bulac
Meryem oğlu İsa: "Allah'ım, Rabbimiz, bize gökten bir sofra indir, öncemiz ve sonramız için bir bayram ve Senden de bir belge olsun. Bizi rızıklandır, Sen rızık vericilerin en hayırlısısın" demişti
Ali Fikri Yavuz
Meryem oglu Isa soyle yalvardı: “- Ey Allah’ım, Rabbimiz! Bize gokten bir sofra indir ki, bizim hem evvelimiz, hem de ahirimiz icin bir bayram ve kudretinden bir mucize olsun. Bizi rızıklandır. Sen rızık verenlerin en hayırlısısın
Ali Fikri Yavuz
Meryem oğlu Îsa şöyle yalvardı: “- Ey Allah’ım, Rabbimiz! Bize gökten bir sofra indir ki, bizim hem evvelimiz, hem de âhirimiz için bir bayram ve kudretinden bir mûcize olsun. Bizi rızıklandır. Sen rızık verenlerin en hayırlısısın
Celal Y Ld R M
Meryem oglu Isa (dua ederek) dedi ki: Allah´ım ! Rabbimiz ! Uzerimize gokten (oyle) bir sofra indir ki, bizim ilkimize de sonrakilerimize de bayram ve senden acık bir belge (mu´cize) olsun. Bizi rızıklandır; sen rızık verenlerin en hayırlısısın
Celal Y Ld R M
Meryem oğlu İsâ (duâ ederek) dedi ki: Allah´ım ! Rabbimiz ! Üzerimize gökten (öyle) bir sofra indir ki, bizim ilkimize de sonrakilerimize de bayram ve senden açık bir belge (mu´cize) olsun. Bizi rızıklandır; sen rızık verenlerin en hayırlısısın
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek