×

Allah Kəbəni – müqəddəs evi, haram ayı, qurbanı və boynuna nişan taxılmış 5:97 Azerbaijani translation

Quran infoAzerbaijaniSurah Al-Ma’idah ⮕ (5:97) ayat 97 in Azerbaijani

5:97 Surah Al-Ma’idah ayat 97 in Azerbaijani (الأذربيجانية)

Quran with Azerbaijani translation - Surah Al-Ma’idah ayat 97 - المَائدة - Page - Juz 7

﴿۞ جَعَلَ ٱللَّهُ ٱلۡكَعۡبَةَ ٱلۡبَيۡتَ ٱلۡحَرَامَ قِيَٰمٗا لِّلنَّاسِ وَٱلشَّهۡرَ ٱلۡحَرَامَ وَٱلۡهَدۡيَ وَٱلۡقَلَٰٓئِدَۚ ذَٰلِكَ لِتَعۡلَمُوٓاْ أَنَّ ٱللَّهَ يَعۡلَمُ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَا فِي ٱلۡأَرۡضِ وَأَنَّ ٱللَّهَ بِكُلِّ شَيۡءٍ عَلِيمٌ ﴾
[المَائدة: 97]

Allah Kəbəni – müqəddəs evi, haram ayı, qurbanı və boynuna nişan taxılmış qurbanlıq heyvanları insanların işlərini yoluna qoymaq üçün bir vasitə kimi müəyyən etdi. Bu ona görədir ki, siz göylərdə və yerdə olanların Allaha bəlli olmasını və Allahın hər şeyi Bilən olduğunu anlayasınız

❮ Previous Next ❯

ترجمة: جعل الله الكعبة البيت الحرام قياما للناس والشهر الحرام والهدي والقلائد ذلك, باللغة الأذربيجانية

﴿جعل الله الكعبة البيت الحرام قياما للناس والشهر الحرام والهدي والقلائد ذلك﴾ [المَائدة: 97]

Alikhan Musayev
Allah Kəbəni – muqəddəs evi, haram ayı, qurbanı və boynuna nisan taxılmıs qurbanlıq heyvanları insanların islərini yoluna qoymaq ucun bir vasitə kimi muəyyən etdi. Bu ona gorədir ki, siz goylərdə və yerdə olanların Allaha bəlli olmasını və Allahın hər seyi Bilən oldugunu anlayasınız
Khan Musayev
Allah Kəbəni – muqəd­dəs evi, haram ayı, qurbanı və boy­nu­na nisan taxılmıs qur­banlıq hey­vanları insanların is­lə­rini yo­lu­na qoymaq ucun bir vasitə kimi mu­əy­yən etdi. Bu ona gorə­dir ki, siz goylərdə və yer­də olan­ların Alla­ha bəlli olma­sını və Allahın hər se­yi Bilən oldugunu an­laya­sınız
Khan Musayev
Allah Kəbəni – müqəd­dəs evi, haram ayı, qurbanı və boy­nu­na nişan taxılmış qur­banlıq hey­vanları insanların iş­lə­rini yo­lu­na qoymaq üçün bir vasitə kimi mü­əy­yən etdi. Bu ona görə­dir ki, siz göylərdə və yer­də olan­ların Alla­ha bəlli olma­sını və Allahın hər şe­yi Bilən olduğunu an­laya­sınız
Vasim Mammadaliyev And Ziya Bunyadov
Allah Beytulhəram (muqəddəs ev) olan Kə’bəni haram ayı (zulhiccəni), (Kə’bəyə gətirilən) boyunları bagsız və baglı (boyunlarına nisan taxılmamıs və taxılmıs) qurbanları insanların (dini və dunyəvi islərinin) duzəlib sahmana dusməsi ucun bir yol muəyyən etdi. Bu ona gorədir ki, Allahın goylərdə və yerdə nə varsa (hamısını) bilməsini, ozu də Allahın hər seyi (layiqincə) bilən olmasını siz də biləsiniz
Vasim Mammadaliyev And Ziya Bunyadov
Allah Beytülhəram (müqəddəs ev) olan Kə’bəni haram ayı (zülhiccəni), (Kə’bəyə gətirilən) boyunları bağsız və bağlı (boyunlarına nişan taxılmamış və taxılmış) qurbanları insanların (dini və dünyəvi işlərinin) düzəlib sahmana düşməsi üçün bir yol müəyyən etdi. Bu ona görədir ki, Allahın göylərdə və yerdə nə varsa (hamısını) bilməsini, özü də Allahın hər şeyi (layiqincə) bilən olmasını siz də biləsiniz
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek