Quran with Azerbaijani translation - Surah Al-Ma’idah ayat 97 - المَائدة - Page - Juz 7
﴿۞ جَعَلَ ٱللَّهُ ٱلۡكَعۡبَةَ ٱلۡبَيۡتَ ٱلۡحَرَامَ قِيَٰمٗا لِّلنَّاسِ وَٱلشَّهۡرَ ٱلۡحَرَامَ وَٱلۡهَدۡيَ وَٱلۡقَلَٰٓئِدَۚ ذَٰلِكَ لِتَعۡلَمُوٓاْ أَنَّ ٱللَّهَ يَعۡلَمُ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَا فِي ٱلۡأَرۡضِ وَأَنَّ ٱللَّهَ بِكُلِّ شَيۡءٍ عَلِيمٌ ﴾
[المَائدة: 97]
﴿جعل الله الكعبة البيت الحرام قياما للناس والشهر الحرام والهدي والقلائد ذلك﴾ [المَائدة: 97]
Alikhan Musayev Allah Kəbəni – muqəddəs evi, haram ayı, qurbanı və boynuna nisan taxılmıs qurbanlıq heyvanları insanların islərini yoluna qoymaq ucun bir vasitə kimi muəyyən etdi. Bu ona gorədir ki, siz goylərdə və yerdə olanların Allaha bəlli olmasını və Allahın hər seyi Bilən oldugunu anlayasınız |
Khan Musayev Allah Kəbəni – muqəddəs evi, haram ayı, qurbanı və boynuna nisan taxılmıs qurbanlıq heyvanları insanların islərini yoluna qoymaq ucun bir vasitə kimi muəyyən etdi. Bu ona gorədir ki, siz goylərdə və yerdə olanların Allaha bəlli olmasını və Allahın hər seyi Bilən oldugunu anlayasınız |
Khan Musayev Allah Kəbəni – müqəddəs evi, haram ayı, qurbanı və boynuna nişan taxılmış qurbanlıq heyvanları insanların işlərini yoluna qoymaq üçün bir vasitə kimi müəyyən etdi. Bu ona görədir ki, siz göylərdə və yerdə olanların Allaha bəlli olmasını və Allahın hər şeyi Bilən olduğunu anlayasınız |
Vasim Mammadaliyev And Ziya Bunyadov Allah Beytulhəram (muqəddəs ev) olan Kə’bəni haram ayı (zulhiccəni), (Kə’bəyə gətirilən) boyunları bagsız və baglı (boyunlarına nisan taxılmamıs və taxılmıs) qurbanları insanların (dini və dunyəvi islərinin) duzəlib sahmana dusməsi ucun bir yol muəyyən etdi. Bu ona gorədir ki, Allahın goylərdə və yerdə nə varsa (hamısını) bilməsini, ozu də Allahın hər seyi (layiqincə) bilən olmasını siz də biləsiniz |
Vasim Mammadaliyev And Ziya Bunyadov Allah Beytülhəram (müqəddəs ev) olan Kə’bəni haram ayı (zülhiccəni), (Kə’bəyə gətirilən) boyunları bağsız və bağlı (boyunlarına nişan taxılmamış və taxılmış) qurbanları insanların (dini və dünyəvi işlərinin) düzəlib sahmana düşməsi üçün bir yol müəyyən etdi. Bu ona görədir ki, Allahın göylərdə və yerdə nə varsa (hamısını) bilməsini, özü də Allahın hər şeyi (layiqincə) bilən olmasını siz də biləsiniz |