×

পবিত্র কা’বা ঘর, পবিত্র মাস, হাদঈ ও গলায় মালা পরানো পশুকে [১] 5:97 Bangla translation

Quran infoBanglaSurah Al-Ma’idah ⮕ (5:97) ayat 97 in Bangla

5:97 Surah Al-Ma’idah ayat 97 in Bangla (البنغالية)

Quran with Bangla translation - Surah Al-Ma’idah ayat 97 - المَائدة - Page - Juz 7

﴿۞ جَعَلَ ٱللَّهُ ٱلۡكَعۡبَةَ ٱلۡبَيۡتَ ٱلۡحَرَامَ قِيَٰمٗا لِّلنَّاسِ وَٱلشَّهۡرَ ٱلۡحَرَامَ وَٱلۡهَدۡيَ وَٱلۡقَلَٰٓئِدَۚ ذَٰلِكَ لِتَعۡلَمُوٓاْ أَنَّ ٱللَّهَ يَعۡلَمُ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَا فِي ٱلۡأَرۡضِ وَأَنَّ ٱللَّهَ بِكُلِّ شَيۡءٍ عَلِيمٌ ﴾
[المَائدة: 97]

পবিত্র কা’বা ঘর, পবিত্র মাস, হাদঈ ও গলায় মালা পরানো পশুকে [১] আল্লাহ মানুষের কল্যাণের [২] জন্য নির্ধারিত করেছেন। এটা এ জন্য যে, তোমরা যেন জানতে পার, নিশ্চয় যা কিছু আসমানসমূহে ও যমীনে আছে আল্লাহ তা জানেন এবং নিশ্চয় আল্লাহ সবকিছু সম্পর্কে সম্যক অবগত।

❮ Previous Next ❯

ترجمة: جعل الله الكعبة البيت الحرام قياما للناس والشهر الحرام والهدي والقلائد ذلك, باللغة البنغالية

﴿جعل الله الكعبة البيت الحرام قياما للناس والشهر الحرام والهدي والقلائد ذلك﴾ [المَائدة: 97]

Abu Bakr Zakaria
Pabitra kā’bā ghara, pabitra māsa, hāda'ī ō galāẏa mālā parānō paśukē [1] āllāha mānuṣēra kalyāṇēra [2] jan'ya nirdhārita karēchēna. Ēṭā ē jan'ya yē, tōmarā yēna jānatē pāra, niścaẏa yā kichu āsamānasamūhē ō yamīnē āchē āllāha tā jānēna ēbaṁ niścaẏa āllāha sabakichu samparkē samyaka abagata
Muhiuddin Khan
আল্লাহ সম্মানিত গৃহ কাবাকে মানুষের স্থীতিশীলতার কারণ করেছেন এবং সম্মানিত মাসসমূকে, হারাম কোরবানীর জন্তুকে ও যাদের গলায় আবরণ রয়েছে। এর কারণ এই যে, যাতে তোমরা জেনে নাও যে, আল্লাহ নভোমন্ডল ও ভুমন্ডলের সব কিছু জানেন এবং আল্লাহ সর্ব বিষয়ে মহাজ্ঞানী।
Muhiuddin Khan
Allaha sam'manita grha kabake manusera sthitisilatara karana karechena ebam sam'manita masasamuke, harama korabanira jantuke o yadera galaya abarana rayeche. Era karana e'i ye, yate tomara jene na'o ye, allaha nabhomandala o bhumandalera saba kichu janena ebam allaha sarba bisaye mahajnani.
Muhiuddin Khan
Āllāha sam'mānita gr̥ha kābākē mānuṣēra sthītiśīlatāra kāraṇa karēchēna ēbaṁ sam'mānita māsasamūkē, hārāma kōrabānīra jantukē ō yādēra galāẏa ābaraṇa raẏēchē. Ēra kāraṇa ē'i yē, yātē tōmarā jēnē nā'ō yē, āllāha nabhōmanḍala ō bhumanḍalēra saba kichu jānēna ēbaṁ āllāha sarba biṣaẏē mahājñānī.
Zohurul Hoque
আল্লাহ্ পবিত্র গৃহ কা'বাকে বানিয়েছেন মানুষের জন্য এক অবলন্বন, আর পবিত্র মাস, আর উৎসর্গকৃত পশুদের, আর মালা- পরানো উটদের। এ-সব এই জন্য যে তোমরা যেন জানতে পারো -- আল্লাহ্ জানেন যা-কিছু আছে মহাকাশমন্ডলে ও যা-কিছু আছে পৃথিবীতে, আর আল্লাহ্ সব-কিছু সন্বন্ধে সর্বজ্ঞাতা।
Zohurul Hoque
Allah pabitra grha ka'bake baniyechena manusera jan'ya eka abalanbana, ara pabitra masa, ara utsargakrta pasudera, ara mala- parano utadera. E-saba e'i jan'ya ye tomara yena janate paro -- allah janena ya-kichu ache mahakasamandale o ya-kichu ache prthibite, ara allah saba-kichu sanbandhe sarbajnata.
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek