×

Məgər ölü ikən diriltdiyimiz və özünə də insanlar arasında gəzmək üçün nur 6:122 Azerbaijani translation

Quran infoAzerbaijaniSurah Al-An‘am ⮕ (6:122) ayat 122 in Azerbaijani

6:122 Surah Al-An‘am ayat 122 in Azerbaijani (الأذربيجانية)

Quran with Azerbaijani translation - Surah Al-An‘am ayat 122 - الأنعَام - Page - Juz 8

﴿أَوَمَن كَانَ مَيۡتٗا فَأَحۡيَيۡنَٰهُ وَجَعَلۡنَا لَهُۥ نُورٗا يَمۡشِي بِهِۦ فِي ٱلنَّاسِ كَمَن مَّثَلُهُۥ فِي ٱلظُّلُمَٰتِ لَيۡسَ بِخَارِجٖ مِّنۡهَاۚ كَذَٰلِكَ زُيِّنَ لِلۡكَٰفِرِينَ مَا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ ﴾
[الأنعَام: 122]

Məgər ölü ikən diriltdiyimiz və özünə də insanlar arasında gəzmək üçün nur verdiyimiz şəxs qaranlıqlar içində qalıb oradan çıxa bilməyən kəs kimi ola bilərmi? Kafirlərə gördükləri işlər beləcə gözəlləşdirildi

❮ Previous Next ❯

ترجمة: أو من كان ميتا فأحييناه وجعلنا له نورا يمشي به في الناس, باللغة الأذربيجانية

﴿أو من كان ميتا فأحييناه وجعلنا له نورا يمشي به في الناس﴾ [الأنعَام: 122]

Alikhan Musayev
Məgər olu ikən diriltdiyimiz və ozunə də insanlar arasında gəzmək ucun nur verdiyimiz səxs qaranlıqlar icində qalıb oradan cıxa bilməyən kəs kimi ola bilərmi? Kafirlərə gordukləri islər beləcə gozəlləsdirildi
Khan Musayev
Məgər olu ikən dirilt­di­yi­miz və ozunə də insanlar ara­sın­da gəzmək ucun nur ver­di­yi­miz səxs qaranlıqlar icin­də qa­lıb ora­dan cıxa bilməyən kəs ki­mi ola bi­lərmi? Kafirlərə gor­duk­­lə­ri islər be­ləcə gozəl­ləs­di­rildi
Khan Musayev
Məgər ölü ikən dirilt­di­yi­miz və özünə də insanlar ara­sın­da gəzmək üçün nur ver­di­yi­miz şəxs qaranlıqlar için­də qa­lıb ora­dan çıxa bilməyən kəs ki­mi ola bi­lərmi? Kafirlərə gör­dük­­lə­ri işlər be­ləcə gözəl­ləş­di­rildi
Vasim Mammadaliyev And Ziya Bunyadov
Hec (kufrlə) olu olub diriltdiyimiz, sonra insanlar arasında gəzmək ucun ozunə bir nur (islam dini) verdiyimiz kəs zulmət icində qalıb oradan cıxa bilməyən kimsə kimi ola bilərmi? Etdikləri əməllər kafirlərə belə gozəl gostərildi
Vasim Mammadaliyev And Ziya Bunyadov
Heç (küfrlə) ölü olub diriltdiyimiz, sonra insanlar arasında gəzmək üçün özünə bir nur (islam dini) verdiyimiz kəs zülmət içində qalıb oradan çıxa bilməyən kimsə kimi ola bilərmi? Etdikləri əməllər kafirlərə belə gözəl göstərildi
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek