×

Zar je onaj koji je bio u zabludi, a kome smo Mi 6:122 Bosnian translation

Quran infoBosnianSurah Al-An‘am ⮕ (6:122) ayat 122 in Bosnian

6:122 Surah Al-An‘am ayat 122 in Bosnian (البوسنية)

Quran with Bosnian translation - Surah Al-An‘am ayat 122 - الأنعَام - Page - Juz 8

﴿أَوَمَن كَانَ مَيۡتٗا فَأَحۡيَيۡنَٰهُ وَجَعَلۡنَا لَهُۥ نُورٗا يَمۡشِي بِهِۦ فِي ٱلنَّاسِ كَمَن مَّثَلُهُۥ فِي ٱلظُّلُمَٰتِ لَيۡسَ بِخَارِجٖ مِّنۡهَاۚ كَذَٰلِكَ زُيِّنَ لِلۡكَٰفِرِينَ مَا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ ﴾
[الأنعَام: 122]

Zar je onaj koji je bio u zabludi, a kome smo Mi dali zivot i svjetlo pomocu kojeg se među ljudima krece, kao onaj koji je u tminama iz kojih ne izlazi? A nevjernicima se cini lijepim to sto oni rade

❮ Previous Next ❯

ترجمة: أو من كان ميتا فأحييناه وجعلنا له نورا يمشي به في الناس, باللغة البوسنية

﴿أو من كان ميتا فأحييناه وجعلنا له نورا يمشي به في الناس﴾ [الأنعَام: 122]

Besim Korkut
Zar je onaj koji je bio u zabludi, a kome smo Mi dali život i svjetlo pomoću kojeg se među ljudima kreće, kao onaj koji je u tminama iz kojih ne izlazi? A nevjernicima se čini lijepim to što oni rade
Korkut
Zar je onaj koji je bio u zabludi, a kome smo Mi dali zivot i svjetlo pomocu kojeg se među ljudima krece, kao onaj koji je u tminama iz kojih ne izlazi? A nevjernicima se cini lijepim to sto oni rade
Korkut
Zar je onaj koji je bio u zabludi, a kome smo Mi dali život i svjetlo pomoću kojeg se među ljudima kreće, kao onaj koji je u tminama iz kojih ne izlazi? A nevjernicima se čini lijepim to što oni rade
Muhamed Mehanovic
Zar je onaj koji je bio u zabludi, a koga smo Mi oživili i dali mu svjetlo pomoću kojeg se među ljudima kreće, kao onaj koji je u tminama iz kojih ne izlazi? A nevjernicima je uljepšano to što rade
Muhamed Mehanovic
Zar je onaj koji je bio u zabludi, a koga smo Mi ozivili i dali mu svjetlo pomocu kojeg se među ljudima krece, kao onaj koji je u tminama iz kojih ne izlazi? A nevjernicima je uljepsano to sto rade
Mustafa Mlivo
Zar je onaj ko je bio mrtav - pa smo ga ozivili i nacinili mu svjetlo kojim ide među ljudima - kao onaj ko mu je slican, u tminama iz kojih nece biti vani? Eto tako je nevjernicima uljepsano ono sta rade
Mustafa Mlivo
Zar je onaj ko je bio mrtav - pa smo ga oživili i načinili mu svjetlo kojim ide među ljudima - kao onaj ko mu je sličan, u tminama iz kojih neće biti vani? Eto tako je nevjernicima uljepšano ono šta rade
Transliterim
‘EWEMEN KANE MEJTÆN FE’EHJEJNAHU WE XHE’ALNA LEHU NURÆN JEMSHI BIHI FI EN-NASI KEMEN METHELUHU FI EDH-DHULUMATI LEJSE BIHARIXHIN MINHA KEDHALIKE ZUJJINE LILKAFIRINE MA KANU JA’MELUNE
Islam House
Zar je onaj koji je bio u zabludi, a koga smo Mi ozivili i dali mu svjetlo pomocu kojeg se među ljudima krece, kao onaj koji je u tminama iz kojih ne izlazi? A nevjernicima je uljepsano to sto rade
Islam House
Zar je onaj koji je bio u zabludi, a koga smo Mi oživili i dali mu svjetlo pomoću kojeg se među ljudima kreće, kao onaj koji je u tminama iz kojih ne izlazi? A nevjernicima je uljepšano to što rade
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek