×

Aralarında səni dinləyənlər də vardır. Quranı anlamasınlar deyə onların qəlblərinə pərdə çəkdik, 6:25 Azerbaijani translation

Quran infoAzerbaijaniSurah Al-An‘am ⮕ (6:25) ayat 25 in Azerbaijani

6:25 Surah Al-An‘am ayat 25 in Azerbaijani (الأذربيجانية)

Quran with Azerbaijani translation - Surah Al-An‘am ayat 25 - الأنعَام - Page - Juz 7

﴿وَمِنۡهُم مَّن يَسۡتَمِعُ إِلَيۡكَۖ وَجَعَلۡنَا عَلَىٰ قُلُوبِهِمۡ أَكِنَّةً أَن يَفۡقَهُوهُ وَفِيٓ ءَاذَانِهِمۡ وَقۡرٗاۚ وَإِن يَرَوۡاْ كُلَّ ءَايَةٖ لَّا يُؤۡمِنُواْ بِهَاۖ حَتَّىٰٓ إِذَا جَآءُوكَ يُجَٰدِلُونَكَ يَقُولُ ٱلَّذِينَ كَفَرُوٓاْ إِنۡ هَٰذَآ إِلَّآ أَسَٰطِيرُ ٱلۡأَوَّلِينَ ﴾
[الأنعَام: 25]

Aralarında səni dinləyənlər də vardır. Quranı anlamasınlar deyə onların qəlblərinə pərdə çəkdik, qulaqlarına da tıxac vurduq. Onlar istənilən ayəni görsələr belə, yenə də ona inanmazlar. Hətta sənin yanına gəldikdə səninlə mübahisə edirlər. Kafir olanlar: “Bu, keçmişdəkilərin əfsanələrindən başqa bir şey deyildir”– deyərlər

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ومنهم من يستمع إليك وجعلنا على قلوبهم أكنة أن يفقهوه وفي آذانهم, باللغة الأذربيجانية

﴿ومنهم من يستمع إليك وجعلنا على قلوبهم أكنة أن يفقهوه وفي آذانهم﴾ [الأنعَام: 25]

Alikhan Musayev
Aralarında səni dinləyənlər də vardır. Quranı anlamasınlar deyə onların qəlblərinə pərdə cəkdik, qulaqlarına da tıxac vurduq. Onlar istənilən ayəni gorsələr belə, yenə də ona inanmazlar. Hətta sənin yanına gəldikdə səninlə mubahisə edirlər. Kafir olanlar: “Bu, kecmisdəkilərin əfsanələrindən basqa bir sey deyildir”– deyərlər
Khan Musayev
Aralarında səni dinlə­yənlər də vardır. Quranı anla­masın­lar deyə onla­rın qəlblə­rinə pərdə cək­dik, qulaq­la­rı­na da tıxac vurduq. Onlar istə­ni­lən ayə­ni gorsələr belə, yenə də ona inan­maz­lar. Hətta sə­nin ya­nına gəldikdə sə­ninlə mu­ba­hisə edir­lər. Kafir olanlar: “Bu, kecmisdəkilərin əf­sanələ­rin­dən bas­­qa bir sey deyildir”– de­yər­lər
Khan Musayev
Aralarında səni dinlə­yənlər də vardır. Quranı anla­masın­lar deyə onla­rın qəlblə­rinə pərdə çək­dik, qulaq­la­rı­na da tıxac vurduq. Onlar istə­ni­lən ayə­ni görsələr belə, yenə də ona inan­maz­lar. Hətta sə­nin ya­nına gəldikdə sə­ninlə mü­ba­hisə edir­lər. Kafir olanlar: “Bu, keçmişdəkilərin əf­sanələ­rin­dən baş­­qa bir şey deyildir”– de­yər­lər
Vasim Mammadaliyev And Ziya Bunyadov
(Musriklərin) icərisində səni dinləyənlər də vardır. Lakin (musəlmanlara qarsı dusmən hərəkətlərinə gorə) onu (Qur’anı) basa dusməsinlər deyə, onların urəklərinə pərdə cəkdik, qulaqlarına da karlıq (agırlıq) verdik. Onlar hər hansı bir mo’cuzə gorsələr, yenə də ona inanmazlar. Hətta yanına gəldikdə səninlə hocətləsərlər. Kafir olanlar isə:” Bu, qədimlərin əfsanələrindən (nagıllardan) basqa bir sey deyildir!, - deyərlər
Vasim Mammadaliyev And Ziya Bunyadov
(Müşriklərin) içərisində səni dinləyənlər də vardır. Lakin (müsəlmanlara qarşı düşmən hərəkətlərinə görə) onu (Qur’anı) başa düşməsinlər deyə, onların ürəklərinə pərdə çəkdik, qulaqlarına da karlıq (ağırlıq) verdik. Onlar hər hansı bir mö’cüzə görsələr, yenə də ona inanmazlar. Hətta yanına gəldikdə səninlə höcətləşərlər. Kafir olanlar isə:” Bu, qədimlərin əfsanələrindən (nağıllardan) başqa bir şey deyildir!, - deyərlər
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek