Quran with Azerbaijani translation - Surah AT-Talaq ayat 7 - الطَّلَاق - Page - Juz 28
﴿لِيُنفِقۡ ذُو سَعَةٖ مِّن سَعَتِهِۦۖ وَمَن قُدِرَ عَلَيۡهِ رِزۡقُهُۥ فَلۡيُنفِقۡ مِمَّآ ءَاتَىٰهُ ٱللَّهُۚ لَا يُكَلِّفُ ٱللَّهُ نَفۡسًا إِلَّا مَآ ءَاتَىٰهَاۚ سَيَجۡعَلُ ٱللَّهُ بَعۡدَ عُسۡرٖ يُسۡرٗا ﴾
[الطَّلَاق: 7]
﴿لينفق ذو سعة من سعته ومن قدر عليه رزقه فلينفق مما آتاه﴾ [الطَّلَاق: 7]
Alikhan Musayev Var-dovlət sahibi oz varına gorə xərcləsin. Imkanı az olan isə Allahın ona verdiyindən xərcləsin. Allah hec kəsin uzərinə Ozunun ona verdiyi nemətdən artıq yuk qoymaz. Allah hər bir cətinlikdən sonra asanlıq verir |
Khan Musayev Var-dovlət sahibi oz varına gorə xərcləsin. Imkanı az olan isə Allahın ona verdiyindən xərcləsin. Allah hec kəsin uzərinə Ozunun ona verdiyi nemətdən artıq yuk qoymaz. Allah hər bir cətinlikdən sonra asanlıq verir |
Khan Musayev Var-dövlət sahibi öz varına görə xərcləsin. İmkanı az olan isə Allahın ona verdiyindən xərcləsin. Allah heç kəsin üzərinə Özünün ona verdiyi nemətdən artıq yük qoymaz. Allah hər bir çətinlikdən sonra asanlıq verir |
Vasim Mammadaliyev And Ziya Bunyadov Varlı-karlı olan oz varına gorə (sud haqqı) versin. Imkanı az olan isə Allahın ona verdiyindən versin. Allah hec kəsi Ozunun ona verdiyindən artıq xərcləməyə məcbur etməz. Allah hər bir cətinlikdən sonra asanlıq (yoxsulluqdan sonra dovlət) əta edər |
Vasim Mammadaliyev And Ziya Bunyadov Varlı-karlı olan öz varına görə (süd haqqı) versin. İmkanı az olan isə Allahın ona verdiyindən versin. Allah heç kəsi Özünün ona verdiyindən artıq xərcləməyə məcbur etməz. Allah hər bir çətinlikdən sonra asanlıq (yoxsulluqdan sonra dövlət) əta edər |