Quran with Bosnian translation - Surah AT-Talaq ayat 7 - الطَّلَاق - Page - Juz 28
﴿لِيُنفِقۡ ذُو سَعَةٖ مِّن سَعَتِهِۦۖ وَمَن قُدِرَ عَلَيۡهِ رِزۡقُهُۥ فَلۡيُنفِقۡ مِمَّآ ءَاتَىٰهُ ٱللَّهُۚ لَا يُكَلِّفُ ٱللَّهُ نَفۡسًا إِلَّا مَآ ءَاتَىٰهَاۚ سَيَجۡعَلُ ٱللَّهُ بَعۡدَ عُسۡرٖ يُسۡرٗا ﴾
[الطَّلَاق: 7]
﴿لينفق ذو سعة من سعته ومن قدر عليه رزقه فلينفق مما آتاه﴾ [الطَّلَاق: 7]
Besim Korkut Neka imućan prema bogatstvu svome troši, a onaj koji je u oskudici – prema tome koliko mu je Allah dao, jer Allah nikoga ne zadužuje više nego što mu je dao; Allah će, sigurno, poslije tegobe, last dati |
Korkut Neka imucan prema bogatstvu svome trosi, a onaj koji je u oskudici - prema tome koliko mu je Allah dao, jer Allah nikoga ne zaduzuje vise nego sto mu je dao; Allah ce, sigurno, poslije tegobe, slast dati |
Korkut Neka imućan prema bogatstvu svome troši, a onaj koji je u oskudici - prema tome koliko mu je Allah dao, jer Allah nikoga ne zadužuje više nego što mu je dao; Allah će, sigurno, poslije tegobe, slast dati |
Muhamed Mehanovic Neka imućan prema bogatstvu svome snosi trošak dojenja, a onaj koji je u oskudici, neka izdvaja prema tome koliko mu je Allah dao. Allah nikog ne zadužuje više nego što mu je dao; Allah će, sigurno, poslije tegobe, olakšanje dati |
Muhamed Mehanovic Neka imucan prema bogatstvu svome snosi trosak dojenja, a onaj koji je u oskudici, neka izdvaja prema tome koliko mu je Allah dao. Allah nikog ne zaduzuje vise nego sto mu je dao; Allah ce, sigurno, poslije tegobe, olaksanje dati |
Mustafa Mlivo Neka trosi imalac obilja od obilja svog, a onaj kome je uskracena opskrba njegova - pa neka trosi od onog sta mu je dao Allah. Ne opterecuje Allah dusu, izuzev onim sta joj je dao. Ucinice Allah poslije teskoce olaksanje |
Mustafa Mlivo Neka troši imalac obilja od obilja svog, a onaj kome je uskraćena opskrba njegova - pa neka troši od onog šta mu je dao Allah. Ne opterećuje Allah dušu, izuzev onim šta joj je dao. Učiniće Allah poslije teškoće olakšanje |
Transliterim LIJUNFIK DHU SE’ATIN MIN SE’ATIHI WE MEN KUDIRE ‘ALEJHI RIZKUHU FELJUNFIK MIMMA ‘ATAHU ELLAHU LA JUKELLIFU ELLAHU NEFSÆN ‘ILLA MA ‘ATAHA SEJEXH’ALU ELLAHU BA’DE ‘USRIN JUSRÆN |
Islam House Neka imucan prema bogatstvu svome trosi, a onaj koji je u oskudici - prema tome koliko mu je Allah dao, jer Allah nikoga ne zaduzuje vise nego sto mu je dao; Allah ce, sigurno, poslije tegobe olaksanje dati |
Islam House Neka imućan prema bogatstvu svome troši, a onaj koji je u oskudici - prema tome koliko mu je Allah dao, jer Allah nikoga ne zadužuje više nego što mu je dao; Allah će, sigurno, poslije tegobe olakšanje dati |