×

Ey iman gətirənlər! Allaha səmimi olaraq tövbə edin. Ola bilsin ki, Rəbbiniz 66:8 Azerbaijani translation

Quran infoAzerbaijaniSurah At-Tahrim ⮕ (66:8) ayat 8 in Azerbaijani

66:8 Surah At-Tahrim ayat 8 in Azerbaijani (الأذربيجانية)

Quran with Azerbaijani translation - Surah At-Tahrim ayat 8 - التَّحرِيم - Page - Juz 28

﴿يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ تُوبُوٓاْ إِلَى ٱللَّهِ تَوۡبَةٗ نَّصُوحًا عَسَىٰ رَبُّكُمۡ أَن يُكَفِّرَ عَنكُمۡ سَيِّـَٔاتِكُمۡ وَيُدۡخِلَكُمۡ جَنَّٰتٖ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُ يَوۡمَ لَا يُخۡزِي ٱللَّهُ ٱلنَّبِيَّ وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ مَعَهُۥۖ نُورُهُمۡ يَسۡعَىٰ بَيۡنَ أَيۡدِيهِمۡ وَبِأَيۡمَٰنِهِمۡ يَقُولُونَ رَبَّنَآ أَتۡمِمۡ لَنَا نُورَنَا وَٱغۡفِرۡ لَنَآۖ إِنَّكَ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرٞ ﴾
[التَّحرِيم: 8]

Ey iman gətirənlər! Allaha səmimi olaraq tövbə edin. Ola bilsin ki, Rəbbiniz günahlarınızdan keçsin və sizi, Allah o Peyğəmbəri və onunla birlikdə iman gətirənləri utandırmayacağı gündə, ağacları altından çaylar axan Cənnət bağlarına daxil etsin. Onların nuru önlərindən və sağ tərəflərindən ətrafa yayılacaqdır. Onlar deyəcəklər: “Ey Rəbbimiz! Nurumuzu bizim üçün tamamla və bizi bağışla. Həqiqətən, Sən hər şeyə qadirsən!”

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ياأيها الذين آمنوا توبوا إلى الله توبة نصوحا عسى ربكم أن يكفر, باللغة الأذربيجانية

﴿ياأيها الذين آمنوا توبوا إلى الله توبة نصوحا عسى ربكم أن يكفر﴾ [التَّحرِيم: 8]

Alikhan Musayev
Ey iman gətirənlər! Allaha səmimi olaraq tovbə edin. Ola bilsin ki, Rəbbiniz gunahlarınızdan kecsin və sizi, Allah o Peygəmbəri və onunla birlikdə iman gətirənləri utandırmayacagı gundə, agacları altından caylar axan Cənnət baglarına daxil etsin. Onların nuru onlərindən və sag tərəflərindən ətrafa yayılacaqdır. Onlar deyəcəklər: “Ey Rəbbimiz! Nurumuzu bizim ucun tamamla və bizi bagısla. Həqiqətən, Sən hər seyə qadirsən!”
Khan Musayev
Ey iman gətirənlər! Alla­ha səmimi olaraq tovbə edin. Ola bil­sin ki, Rəb­biniz gunah­la­rı­nızdan kecsin və sizi, Allah o Pey­gəm­bə­ri və onunla bir­lik­də iman gə­tirənləri utandır­ma­ya­cagı gun­də, agacları al­tından caylar axan cən­nətlərə daxil etsin. Onların nuru on­lə­rin­dən və sag tərəflərindən ət­rafa ya­yılacaq. On­lar de­yə­cək­lər: “Ey Rəb­bimiz! Nuru­mu­zu bi­zim ucun tamamla və bi­zi ba­gısla. Həqiqə­tən, Sən hər seyə qadirsən!”
Khan Musayev
Ey iman gətirənlər! Alla­ha səmimi olaraq tövbə edin. Ola bil­sin ki, Rəb­biniz günah­la­rı­nızdan keçsin və sizi, Allah o Pey­ğəm­bə­ri və onunla bir­lik­də iman gə­tirənləri utandır­ma­ya­cağı gün­də, ağacları al­tından çaylar axan cən­nətlərə daxil etsin. Onların nuru ön­lə­rin­dən və sağ tərəflərindən ət­rafa ya­yılacaq. On­lar de­yə­cək­lər: “Ey Rəb­bimiz! Nuru­mu­zu bi­zim üçün tamamla və bi­zi ba­ğışla. Həqiqə­tən, Sən hər şeyə qadirsən!”
Vasim Mammadaliyev And Ziya Bunyadov
Ey iman gətirənlər! Allaha səmimi-qəlbdən (bir daha gunaha qayıtmamaq sərtilə) tovbə edin. Ola bilsin ki, Rəbbiniz gunahlarınızın ustunu ortsun və sizi (agacları) altından caylar axan cənnətlərə daxil etsin. O gun Allah Oz Peygəmbərini və onunla birlikdə iman gətirənləri xəcil etməz. Onların (iman) nuru (qıl korpusu ustundə onlara yol gostərmək ucun) onlərindən və sag tərəflərindən axıb so’lə sacarkən onlar belə deyəcəklər: “Ey Rəbbimiz! Bizim nurumuzu tamam-kamal elə və bizi bagısla. Həqiqətən, Sən hər seyə qadirsən!”
Vasim Mammadaliyev And Ziya Bunyadov
Ey iman gətirənlər! Allaha səmimi-qəlbdən (bir daha günaha qayıtmamaq şərtilə) tövbə edin. Ola bilsin ki, Rəbbiniz günahlarınızın üstünü örtsün və sizi (ağacları) altından çaylar axan cənnətlərə daxil etsin. O gün Allah Öz Peyğəmbərini və onunla birlikdə iman gətirənləri xəcil etməz. Onların (iman) nuru (qıl körpüsü üstündə onlara yol göstərmək üçün) önlərindən və sağ tərəflərindən axıb şö’lə saçarkən onlar belə deyəcəklər: “Ey Rəbbimiz! Bizim nurumuzu tamam-kamal elə və bizi bağışla. Həqiqətən, Sən hər şeyə qadirsən!”
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek