Quran with Azerbaijani translation - Surah Al-A‘raf ayat 69 - الأعرَاف - Page - Juz 8
﴿أَوَعَجِبۡتُمۡ أَن جَآءَكُمۡ ذِكۡرٞ مِّن رَّبِّكُمۡ عَلَىٰ رَجُلٖ مِّنكُمۡ لِيُنذِرَكُمۡۚ وَٱذۡكُرُوٓاْ إِذۡ جَعَلَكُمۡ خُلَفَآءَ مِنۢ بَعۡدِ قَوۡمِ نُوحٖ وَزَادَكُمۡ فِي ٱلۡخَلۡقِ بَصۜۡطَةٗۖ فَٱذۡكُرُوٓاْ ءَالَآءَ ٱللَّهِ لَعَلَّكُمۡ تُفۡلِحُونَ ﴾
[الأعرَاف: 69]
﴿أو عجبتم أن جاءكم ذكر من ربكم على رجل منكم لينذركم واذكروا﴾ [الأعرَاف: 69]
Alikhan Musayev Yoxsa sizi qorxutmaq ucun oz aranızdan olan bir kisinin vasitəsi ilə Rəbbinizin sizə oyud-nəsihət verməsinə heyrətmi edirsiniz? Yadınıza salın ki, O, sizi Nuh qovmundən sonra xələflər təyin etdi və sizi xilqətcə daha quvvətli etdi. Allahın nemətlərini xatırlayın ki, bəlkə nicat tapasınız” |
Khan Musayev Yoxsa sizi qorxutmaq ucun oz aranızdan olan bir kisinin vasitəsi ilə Rəbbinizin sizə oyud-nəsihət verməsinə heyrətmi edirsiniz? Yadınıza salın ki, O, sizi Nuh qovmundən sonra xələflər təyin etdi və sizi xilqətcə daha quvvətli etdi. Allahın nemətlərini xatırlayın ki, bəlkə nicat tapasınız” |
Khan Musayev Yoxsa sizi qorxutmaq üçün öz aranızdan olan bir kişinin vasitəsi ilə Rəbbinizin sizə öyüd-nəsihət verməsinə heyrətmi edirsiniz? Yadınıza salın ki, O, sizi Nuh qövmündən sonra xələflər təyin etdi və sizi xilqətcə daha qüvvətli etdi. Allahın nemətlərini xatırlayın ki, bəlkə nicat tapasınız” |
Vasim Mammadaliyev And Ziya Bunyadov Yoxsa sizi (Allahın əzabı ilə) qorxutmaq (xəbərdar etmək) ucun icərinizdən olan bir adam (peygəmbər) vasitəsilə Rəbbinizdən sizə bir xəbərdarlıq gəlməsinə təəccub edirsiniz? Xatırlayın ki, Allah sizi Nuh tayfasından sonra onun yerinə gətirdi (yer uzunun varisləri etdi), sizi xilqətcə (onlardan) daha quvvətli (ustun) etdi. Allahın ne’mətlərini yada salın ki, bəlkə, nicat tapasınız!” |
Vasim Mammadaliyev And Ziya Bunyadov Yoxsa sizi (Allahın əzabı ilə) qorxutmaq (xəbərdar etmək) üçün içərinizdən olan bir adam (peyğəmbər) vasitəsilə Rəbbinizdən sizə bir xəbərdarlıq gəlməsinə təəccüb edirsiniz? Xatırlayın ki, Allah sizi Nuh tayfasından sonra onun yerinə gətirdi (yer üzünün varisləri etdi), sizi xilqətcə (onlardan) daha qüvvətli (üstün) etdi. Allahın ne’mətlərini yada salın ki, bəlkə, nicat tapasınız!” |