×

O zaman siz vadinin yaxın tərəfində, onlar uzaq tərəfində, karvan isə sizdən 8:42 Azerbaijani translation

Quran infoAzerbaijaniSurah Al-Anfal ⮕ (8:42) ayat 42 in Azerbaijani

8:42 Surah Al-Anfal ayat 42 in Azerbaijani (الأذربيجانية)

Quran with Azerbaijani translation - Surah Al-Anfal ayat 42 - الأنفَال - Page - Juz 10

﴿إِذۡ أَنتُم بِٱلۡعُدۡوَةِ ٱلدُّنۡيَا وَهُم بِٱلۡعُدۡوَةِ ٱلۡقُصۡوَىٰ وَٱلرَّكۡبُ أَسۡفَلَ مِنكُمۡۚ وَلَوۡ تَوَاعَدتُّمۡ لَٱخۡتَلَفۡتُمۡ فِي ٱلۡمِيعَٰدِ وَلَٰكِن لِّيَقۡضِيَ ٱللَّهُ أَمۡرٗا كَانَ مَفۡعُولٗا لِّيَهۡلِكَ مَنۡ هَلَكَ عَنۢ بَيِّنَةٖ وَيَحۡيَىٰ مَنۡ حَيَّ عَنۢ بَيِّنَةٖۗ وَإِنَّ ٱللَّهَ لَسَمِيعٌ عَلِيمٌ ﴾
[الأنفَال: 42]

O zaman siz vadinin yaxın tərəfində, onlar uzaq tərəfində, karvan isə sizdən aşağıda (dənizin sahilində) idi. Əgər siz vədələşsəydiniz, həmin vaxt və yer barəsində ixtilafa düşərdiniz. Lakin Allah olacaq işi həyata keçirmək üçün belə etdi ki, həlak olan açıq-aydın bir dəlillə həlak olsun, sağ qalan da açıq-aydın bir dəlillə sağ qalsın. Həqiqətən, Allah Eşidəndir, Biləndir

❮ Previous Next ❯

ترجمة: إذ أنتم بالعدوة الدنيا وهم بالعدوة القصوى والركب أسفل منكم ولو تواعدتم, باللغة الأذربيجانية

﴿إذ أنتم بالعدوة الدنيا وهم بالعدوة القصوى والركب أسفل منكم ولو تواعدتم﴾ [الأنفَال: 42]

Alikhan Musayev
O zaman siz vadinin yaxın tərəfində, onlar uzaq tərəfində, karvan isə sizdən asagıda (dənizin sahilində) idi. Əgər siz vədələssəydiniz, həmin vaxt və yer barəsində ixtilafa dusərdiniz. Lakin Allah olacaq isi həyata kecirmək ucun belə etdi ki, həlak olan acıq-aydın bir dəlillə həlak olsun, sag qalan da acıq-aydın bir dəlillə sag qalsın. Həqiqətən, Allah Esidəndir, Biləndir
Khan Musayev
O zaman siz vadinin ya­xın tərə­fində, onlar uzaq tərə­fində, kar­van isə sizdən asa­gı­da dənizin sahilində idi. Əgər siz vədələs­səy­diniz, həmin vaxt və yer barə­sində ixtilafa dusər­di­niz. Lakin Allah olacaq isi hə­yata kecirmək ucun belə etdi ki, həlak olan acıq-ay­dın bir dəlil­lə həlak olsun, sag qalan da acıq-aydın bir dəlillə sag qalsın. Hə­qiqətən, Allah hər seyi esi­dən­­dir, hər seyi bi­lən­dir
Khan Musayev
O zaman siz vadinin ya­xın tərə­fində, onlar uzaq tərə­fində, kar­van isə sizdən aşa­ğı­da dənizin sahilində idi. Əgər siz vədələş­səy­diniz, həmin vaxt və yer barə­sində ixtilafa düşər­di­niz. Lakin Allah olacaq işi hə­yata keçirmək üçün belə etdi ki, həlak olan açıq-ay­dın bir dəlil­lə həlak olsun, sağ qalan da açıq-aydın bir dəlillə sağ qalsın. Hə­qiqətən, Allah hər şeyi eşi­dən­­dir, hər şeyi bi­lən­dir
Vasim Mammadaliyev And Ziya Bunyadov
O zaman (Bədr gunu) siz vadinin (Mədinəyə) ən yaxın tərəfində, onlar (dusmənləriniz) isə ən uzaq tərəfindən idilər. Karvan sizdən asagıda (sahilə yaxın gozəl, sulu bir yerdə) durmusdu. Əgər siz (onlarla vurusmaq ucun muəyyən bir vaxtda uz-uzə gəlmək haqqında) və’dələssəydiniz, (onların cox olmasından və sizi oldurməsindən qorxaraq) tə’yin etdiyiniz vaxt barəsində aranıza ixtilaf dusərdi. Lakin Allah olacaq isi (mo’minlərin qələbəsini, kafirlərin məglubiyyətini) yerinə yetirmək ucun belə etdi ki, həlak olan askar bir mo’cuzə ilə (dəlillə) həlak olsun, sag qalan da askar bir mo’cuzə ilə sag qalsın. Həqiqətən, Allah (hər seyi) esidəndir, biləndir
Vasim Mammadaliyev And Ziya Bunyadov
O zaman (Bədr günü) siz vadinin (Mədinəyə) ən yaxın tərəfində, onlar (düşmənləriniz) isə ən uzaq tərəfindən idilər. Karvan sizdən aşağıda (sahilə yaxın gözəl, sulu bir yerdə) durmuşdu. Əgər siz (onlarla vuruşmaq üçün müəyyən bir vaxtda üz-üzə gəlmək haqqında) və’dələşsəydiniz, (onların çox olmasından və sizi öldürməsindən qorxaraq) tə’yin etdiyiniz vaxt barəsində aranıza ixtilaf düşərdi. Lakin Allah olacaq işi (mö’minlərin qələbəsini, kafirlərin məğlubiyyətini) yerinə yetirmək üçün belə etdi ki, həlak olan aşkar bir mö’cüzə ilə (dəlillə) həlak olsun, sağ qalan da aşkar bir mö’cüzə ilə sağ qalsın. Həqiqətən, Allah (hər şeyi) eşidəndir, biləndir
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek