×

Rəbbin səni bu minvalla haqq-ədalət uğrunda Bədrə getmək üçün evindən çıxartdı. Halbuki 8:5 Azerbaijani translation

Quran infoAzerbaijaniSurah Al-Anfal ⮕ (8:5) ayat 5 in Azerbaijani

8:5 Surah Al-Anfal ayat 5 in Azerbaijani (الأذربيجانية)

Quran with Azerbaijani translation - Surah Al-Anfal ayat 5 - الأنفَال - Page - Juz 9

﴿كَمَآ أَخۡرَجَكَ رَبُّكَ مِنۢ بَيۡتِكَ بِٱلۡحَقِّ وَإِنَّ فَرِيقٗا مِّنَ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ لَكَٰرِهُونَ ﴾
[الأنفَال: 5]

Rəbbin səni bu minvalla haqq-ədalət uğrunda Bədrə getmək üçün evindən çıxartdı. Halbuki bu, möminlərdən bir dəstənin xoşuna gəlmirdi

❮ Previous Next ❯

ترجمة: كما أخرجك ربك من بيتك بالحق وإن فريقا من المؤمنين لكارهون, باللغة الأذربيجانية

﴿كما أخرجك ربك من بيتك بالحق وإن فريقا من المؤمنين لكارهون﴾ [الأنفَال: 5]

Alikhan Musayev
Rəbbin səni bu minvalla haqq-ədalət ugrunda Bədrə getmək ucun evindən cıxartdı. Halbuki bu, mominlərdən bir dəstənin xosuna gəlmirdi
Khan Musayev
Rəbbin səni bu minvalla haqq-əda­lət ugrunda Bədrə get­mək ucun evindən cıxartdı. Hal­buki bu, mominlərdən bir dəs­tənin xo­su­na gəlmirdi
Khan Musayev
Rəbbin səni bu minvalla haqq-əda­lət uğrunda Bədrə get­mək üçün evindən çıxartdı. Hal­buki bu, möminlərdən bir dəs­tənin xo­şu­na gəlmirdi
Vasim Mammadaliyev And Ziya Bunyadov
(Qənimətlərin bolusdurulməsi usulundan bə’zilərinin narazı qalması) mo’minlərdən bir dəstənin (Bədr vurusuna getmək) xosuna gəlmədiyi halda, Rəbbinin səni haqq (cihad) ugrunda oz evindən cıxartmasına bənzər! (Bə’zi mo’minlər musəlmanların sayca az, quvvətcə zəif olduqları ucun Bədr muharibəsinə getməyi Peygəmbər əleyhissəlama məsləhət gorməmis, ozləri də orada istirak etmək istəməmisdilər. Lakin Peygəmbər onların sozunə baxmayıb yaxın əshabələri ilə vurusa yollanmıs və dusməni məglub edərək xeyli qənimət əldə etmisdi. Qənimətin bolunməsi haqqında curbəcur təkliflər irəli surulmus, nəhayət Peygəmbər bu barədə oz fikrini demisdi. Bu fikir əvvəlcə bə’zilərinin xosuna gəlməmis, sonra onun duzgunluyu basa dusulub hamılıqla qəbul edilmisdi. Beləliklə, hər iki halda – həm muharibəyə getməkdə, həm də qənimətlərin bolunməsi usulunda Peygəmbər əleyhissəlamın haqlı oldugu subuta yetmisdi)
Vasim Mammadaliyev And Ziya Bunyadov
(Qənimətlərin bölüşdürülməsi üsulundan bə’zilərinin narazı qalması) mö’minlərdən bir dəstənin (Bədr vuruşuna getmək) xoşuna gəlmədiyi halda, Rəbbinin səni haqq (cihad) uğrunda öz evindən çıxartmasına bənzər! (Bə’zi mö’minlər müsəlmanların sayca az, qüvvətcə zəif olduqları üçün Bədr müharibəsinə getməyi Peyğəmbər əleyhissəlama məsləhət görməmiş, özləri də orada iştirak etmək istəməmişdilər. Lakin Peyğəmbər onların sözünə baxmayıb yaxın əshabələri ilə vuruşa yollanmış və düşməni məğlub edərək xeyli qənimət əldə etmişdi. Qənimətin bölünməsi haqqında cürbəcür təkliflər irəli sürülmüş, nəhayət Peyğəmbər bu barədə öz fikrini demişdi. Bu fikir əvvəlcə bə’zilərinin xoşuna gəlməmiş, sonra onun düzgünlüyü başa düşülüb hamılıqla qəbul edilmişdi. Beləliklə, hər iki halda – həm müharibəyə getməkdə, həm də qənimətlərin bölünməsi üsulunda Peyğəmbər əleyhissəlamın haqlı olduğu sübuta yetmişdi)
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek