Quran with Azerbaijani translation - Surah At-Taubah ayat 127 - التوبَة - Page - Juz 11
﴿وَإِذَا مَآ أُنزِلَتۡ سُورَةٞ نَّظَرَ بَعۡضُهُمۡ إِلَىٰ بَعۡضٍ هَلۡ يَرَىٰكُم مِّنۡ أَحَدٖ ثُمَّ ٱنصَرَفُواْۚ صَرَفَ ٱللَّهُ قُلُوبَهُم بِأَنَّهُمۡ قَوۡمٞ لَّا يَفۡقَهُونَ ﴾
[التوبَة: 127]
﴿وإذا ما أنـزلت سورة نظر بعضهم إلى بعض هل يراكم من أحد﴾ [التوبَة: 127]
Alikhan Musayev Bir surə nazil edildiyi zaman onlar: “Sizi kimsə gorurmu?”– deyə bir-birlərinə baxır, sonra da uz cevirib gedirlər. Anlamayan adamlar olduqlarına gorə Allah onların qəlbini imandan məhrum etmisdir |
Khan Musayev Bir surə nazil edildiyi zaman onlar: “Sizi kimsə gorurmu?”– deyə bir-birlərinə baxır, sonra da uz cevirib gedirlər. Anlamayan bir qovm olduqlarına gorə Allah onların qəlblərini imandan məhrum etmisdir |
Khan Musayev Bir surə nazil edildiyi zaman onlar: “Sizi kimsə görürmü?”– deyə bir-birlərinə baxır, sonra da üz çevirib gedirlər. Anlamayan bir qövm olduqlarına görə Allah onların qəlblərini imandan məhrum etmişdir |
Vasim Mammadaliyev And Ziya Bunyadov (Munafiqlərin yaramaz islərindən, qəbahətlərindən xəbər verən) bir surə nazil edildiyi zaman bir-birinə baxıb: “(Musəlmanlardan) sizi gorən varmı?” – deyə sorusur, (gorən yoxdursa) donub aradan cıxırlar. Onlar (haqqı) anlamaz bir tayfa olduqları ucun Allah da urəklərini (imandan, xeyirdən) dondərmisdir |
Vasim Mammadaliyev And Ziya Bunyadov (Münafiqlərin yaramaz işlərindən, qəbahətlərindən xəbər verən) bir surə nazil edildiyi zaman bir-birinə baxıb: “(Müsəlmanlardan) sizi görən varmı?” – deyə soruşur, (görən yoxdursa) dönüb aradan çıxırlar. Onlar (haqqı) anlamaz bir tayfa olduqları üçün Allah da ürəklərini (imandan, xeyirdən) döndərmişdir |