Quran with Azerbaijani translation - Surah At-Taubah ayat 40 - التوبَة - Page - Juz 10
﴿إِلَّا تَنصُرُوهُ فَقَدۡ نَصَرَهُ ٱللَّهُ إِذۡ أَخۡرَجَهُ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ ثَانِيَ ٱثۡنَيۡنِ إِذۡ هُمَا فِي ٱلۡغَارِ إِذۡ يَقُولُ لِصَٰحِبِهِۦ لَا تَحۡزَنۡ إِنَّ ٱللَّهَ مَعَنَاۖ فَأَنزَلَ ٱللَّهُ سَكِينَتَهُۥ عَلَيۡهِ وَأَيَّدَهُۥ بِجُنُودٖ لَّمۡ تَرَوۡهَا وَجَعَلَ كَلِمَةَ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ ٱلسُّفۡلَىٰۗ وَكَلِمَةُ ٱللَّهِ هِيَ ٱلۡعُلۡيَاۗ وَٱللَّهُ عَزِيزٌ حَكِيمٌ ﴾
[التوبَة: 40]
﴿إلا تنصروه فقد نصره الله إذ أخرجه الذين كفروا ثاني اثنين إذ﴾ [التوبَة: 40]
Alikhan Musayev Əgər siz Peygəmbərə komək etməsəniz, bilin ki, Allah ona artıq komək gostərmisdir. O vaxt kafirlər onu iki nəfərdən ikincisi olaraq Məkkədən cıxartdılar. O iki nəfər magarada olarkən onlardan biri oz yoldasına (Əbu Bəkrə) dedi: “Qəm yemə, Allah bizimlədir!” Bundan sonra Allah ona arxayınlıq nazil etdi, sizin gormədiyiniz doyusculərlə ona yardım gostərdi və kafirlərin sozunu alcaltdı. Ancaq Allahın Sozu ucadır. Allah Qudrətlidir, Mudrikdir |
Khan Musayev Əgər siz Peygəmbərə komək etməsəniz, bilin ki, Allah ona artıq komək gostərmisdir. O vaxt kafirlər onu iki nəfərdən ikincisi olaraq Məkkədən cıxartdılar. O iki nəfər magarada olarkən onlardan biri oz yoldasına (Əbu Bəkrə) dedi: “Qəm yemə, Allah bizimlədir!” Bundan sonra Allah ona arxayınlıq nazil etdi, sizin gormədiyiniz doyusculərlə ona yardım gostərdi və kafirlərin sozunu alcaltdı. Ancaq Allahın Sozu ucadır. Allah Qudrətlidir, Hikmət sahibidir |
Khan Musayev Əgər siz Peyğəmbərə kömək etməsəniz, bilin ki, Allah ona artıq kömək göstərmişdir. O vaxt kafirlər onu iki nəfərdən ikincisi olaraq Məkkədən çıxartdılar. O iki nəfər mağarada olarkən onlardan biri öz yoldaşına (Əbu Bəkrə) dedi: “Qəm yemə, Allah bizimlədir!” Bundan sonra Allah ona arxayınlıq nazil etdi, sizin görmədiyiniz döyüşçülərlə ona yardım göstərdi və kafirlərin sözünü alçaltdı. Ancaq Allahın Sözü ucadır. Allah Qüdrətlidir, Hikmət sahibidir |
Vasim Mammadaliyev And Ziya Bunyadov (Ey mo’minlər!) Əgər siz ona (Peygəmbərə) komək etməsəniz, Allah ona komək gostərmis olar. Necə ki, kafirlər onu (Məkkədən) iki nəfərdən biri (ikinin ikincisi) olaraq cıxartdıqları, hər ikisi magarada oldugu və oz dostuna (Əbu Bəkrə): “Qəm yemə, Allah bizimlədir!” –dediyi zaman (gostərmisdi). O vaxt Allah ona bir arxayınlıq (rahatlıq) nazil etmis, onu sizin gormədiyiniz (mələklərdən ibarət) əsgərlərlə mudafiə etmis, kafirlərin sozunu alcaltmısdı. Yalnız Allahın sozu (kəlmeyi-səhadət) ucadır. Allah yenilməz quvvət, hikmət sahibidir |
Vasim Mammadaliyev And Ziya Bunyadov (Ey mö’minlər!) Əgər siz ona (Peyğəmbərə) kömək etməsəniz, Allah ona kömək göstərmiş olar. Necə ki, kafirlər onu (Məkkədən) iki nəfərdən biri (ikinin ikincisi) olaraq çıxartdıqları, hər ikisi mağarada olduğu və öz dostuna (Əbu Bəkrə): “Qəm yemə, Allah bizimlədir!” –dediyi zaman (göstərmişdi). O vaxt Allah ona bir arxayınlıq (rahatlıq) nazil etmiş, onu sizin görmədiyiniz (mələklərdən ibarət) əsgərlərlə müdafiə etmiş, kafirlərin sözünü alçaltmışdı. Yalnız Allahın sözü (kəlmeyi-şəhadət) ucadır. Allah yenilməz qüvvət, hikmət sahibidir |