Quran with Kazakh translation - Surah At-Taubah ayat 40 - التوبَة - Page - Juz 10
﴿إِلَّا تَنصُرُوهُ فَقَدۡ نَصَرَهُ ٱللَّهُ إِذۡ أَخۡرَجَهُ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ ثَانِيَ ٱثۡنَيۡنِ إِذۡ هُمَا فِي ٱلۡغَارِ إِذۡ يَقُولُ لِصَٰحِبِهِۦ لَا تَحۡزَنۡ إِنَّ ٱللَّهَ مَعَنَاۖ فَأَنزَلَ ٱللَّهُ سَكِينَتَهُۥ عَلَيۡهِ وَأَيَّدَهُۥ بِجُنُودٖ لَّمۡ تَرَوۡهَا وَجَعَلَ كَلِمَةَ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ ٱلسُّفۡلَىٰۗ وَكَلِمَةُ ٱللَّهِ هِيَ ٱلۡعُلۡيَاۗ وَٱللَّهُ عَزِيزٌ حَكِيمٌ ﴾
[التوبَة: 40]
﴿إلا تنصروه فقد نصره الله إذ أخرجه الذين كفروا ثاني اثنين إذ﴾ [التوبَة: 40]
Khalifah Altai Eger sender Paygambarga jardem etpesender de onı, kapirler Mekkeden sıgargan kezde; ungirdegi ekinin biri bolgan satte, ogan Alla jardem etken. Sol waqıtta (Muxammed G.S.) joldasına (Xaziret Abw bekirge): «Keyime! Rasında Alla bizben birge» degende, Alla ogan toqtaw saldı. Sonday-aq onı, sender kormeytin askerlermen qoldadı. Soytip kapirlerdin sozin tomendetti. Allanın sozi; jogarı. Alla ote ustem, xikmet iesi |
Khalifah Altai Eger sender Payğambarğa järdem etpeseñder de onı, käpirler Mekkeden şığarğan kezde; üñgirdegi ekiniñ biri bolğan sätte, oğan Alla järdem etken. Sol waqıtta (Muxammed Ğ.S.) joldasına (Xaziret Äbw bekirge): «Keyime! Rasında Alla bizben birge» degende, Alla oğan toqtaw saldı. Sonday-aq onı, sender körmeytin äskerlermen qoldadı. Söytip käpirlerdiñ sözin tömendetti. Allanıñ sözi; joğarı. Alla öte üstem, xïkmet ïesi |
Khalifah Altai Charity Foundation Eger sender ogan / Elsige / komektespesender, / onda bilinder, / kupirlik etwsiler / Allahtın birligin moyındamaytındar / onı ekewdin ekinsisi etip /Mekkeden / sıgargan kezde, ogan Allah komektesken edi. Ekewi ungirde bolgan kezde, ol joldasına / Abw Bakirge / : «Qaygırma, aqiqatında, Allah bizben birge»,- dep ayttı. Sonda onın ustinen Allah sakinasın / tınıstıq / tusirdi jane onı sender kormegen askermen / peristelermen / qoldadı. Ari kupirlik etwsilerdin / Allahqa qarsı kelgenderdin / sozin en tomengi etti. Al, Allahtın sozi, ol — barinen de jogarı. Allah - barinen Ustem, asa Dana |
Khalifah Altai Charity Foundation Eger sender oğan / Elşige / kömektespeseñder, / onda biliñder, / küpirlik etwşiler / Allahtıñ birligin moyındamaytındar / onı ekewdiñ ekinşisi etip /Mekkeden / şığarğan kezde, oğan Allah kömektesken edi. Ekewi üñgirde bolğan kezde, ol joldasına / Äbw Bäkirge / : «Qayğırma, aqïqatında, Allah bizben birge»,- dep ayttı. Sonda onıñ üstinen Allah sakïnasın / tınıştıq / tüsirdi jäne onı sender körmegen äskermen / periştelermen / qoldadı. Äri küpirlik etwşilerdiñ / Allahqa qarsı kelgenderdiñ / sözin eñ tömengi etti. Al, Allahtıñ sözi, ol — bärinen de joğarı. Allah - bärinen Üstem, asa Dana |
Khalifah Altai Charity Foundation Егер сендер оған / Елшіге / көмектеспесеңдер, / онда біліңдер, / күпірлік етушілер / Аллаһтың бірлігін мойындамайтындар / оны екеудің екіншісі етіп /Меккеден / шығарған кезде, оған Аллаһ көмектескен еді. Екеуі үңгірде болған кезде, ол жолдасына / Әбу Бәкірге / : «Қайғырма, ақиқатында, Аллаһ бізбен бірге»,- деп айтты. Сонда оның үстінен Аллаһ сакинасын / тыныштық / түсірді және оны сендер көрмеген әскермен / періштелермен / қолдады. Әрі күпірлік етушілердің / Аллаһқа қарсы келгендердің / сөзін ең төменгі етті. Ал, Аллаһтың сөзі, ол — бәрінен де жоғары. Аллаһ - бәрінен Үстем, аса Дана |