×

Si no lo socorréis [al Mensajero], sabed que Allah [no necesita de 9:40 Spanish translation

Quran infoSpanishSurah At-Taubah ⮕ (9:40) ayat 40 in Spanish

9:40 Surah At-Taubah ayat 40 in Spanish (الإسبانية)

Quran with Spanish translation - Surah At-Taubah ayat 40 - التوبَة - Page - Juz 10

﴿إِلَّا تَنصُرُوهُ فَقَدۡ نَصَرَهُ ٱللَّهُ إِذۡ أَخۡرَجَهُ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ ثَانِيَ ٱثۡنَيۡنِ إِذۡ هُمَا فِي ٱلۡغَارِ إِذۡ يَقُولُ لِصَٰحِبِهِۦ لَا تَحۡزَنۡ إِنَّ ٱللَّهَ مَعَنَاۖ فَأَنزَلَ ٱللَّهُ سَكِينَتَهُۥ عَلَيۡهِ وَأَيَّدَهُۥ بِجُنُودٖ لَّمۡ تَرَوۡهَا وَجَعَلَ كَلِمَةَ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ ٱلسُّفۡلَىٰۗ وَكَلِمَةُ ٱللَّهِ هِيَ ٱلۡعُلۡيَاۗ وَٱللَّهُ عَزِيزٌ حَكِيمٌ ﴾
[التوبَة: 40]

Si no lo socorréis [al Mensajero], sabed que Allah [no necesita de vosotros, pues ya] lo auxilió aquella vez que los incrédulos lo expulsaron [de La Meca], cuando estando en la caverna con su compañero [Abu Bakr] le dijo: No te entristezcas, pues Allah está con nosotros. Entonces, Allah hizo descender Su sosiego sobre él [Abu Bakr], les socorrió con un ejército [de Ángeles] que no veían, y dispuso que el propósito de los incrédulos se desvaneciera y que el Mensaje de Allah sea el que prevalezca. Ciertamente Allah es Poderoso, Sabio

❮ Previous Next ❯

ترجمة: إلا تنصروه فقد نصره الله إذ أخرجه الذين كفروا ثاني اثنين إذ, باللغة الإسبانية

﴿إلا تنصروه فقد نصره الله إذ أخرجه الذين كفروا ثاني اثنين إذ﴾ [التوبَة: 40]

Abdul Qader Mouheddine, Sirhan Ali Sanchez.
Si no lo socorreis [al Mensajero], sabed que Allah [no necesita de vosotros, pues ya] lo auxilio aquella vez que los incredulos lo expulsaron [de La Meca], cuando estando en la caverna con su companero [Abu Bakr] le dijo: No te entristezcas, pues Allah esta con nosotros. Entonces, Allah hizo descender Su sosiego sobre el [Abu Bakr], les socorrio con un ejercito [de Angeles] que no veian, y dispuso que el proposito de los incredulos se desvaneciera y que el Mensaje de Allah sea el que prevalezca. Ciertamente Allah es Poderoso, Sabio
Islamic Foundation
Si no apoyais (a Muhammad), (sabed que Al-lah lo auxiliara, pues) El ya lo ayudo cuando quienes rechazaban la verdad lo expulsaron (de La Meca), y el (Profeta) se hallaba solamente en compania de su amigo (Abu Bakr) en la cueva[308]. Entonces (Muhammad) le dijo a este: «No te aflijas, Al-lah esta con nosotros». Entonces, Al-lah hizo que el sosiego descendiera sobre el y sobre su companero, y envio soldados (angeles) que no podiais ver. Y Al-lah derroto la incredulidad de quienes rechazaban la verdad e hizo que Su mensaje de unicidad triunfara. Y Al-lah es Poderoso y Sabio
Islamic Foundation
Si no apoyáis (a Muhammad), (sabed que Al-lah lo auxiliará, pues) Él ya lo ayudó cuando quienes rechazaban la verdad lo expulsaron (de La Meca), y el (Profeta) se hallaba solamente en compañía de su amigo (Abu Bakr) en la cueva[308]. Entonces (Muhammad) le dijo a este: «No te aflijas, Al-lah está con nosotros». Entonces, Al-lah hizo que el sosiego descendiera sobre él y sobre su compañero, y envió soldados (ángeles) que no podíais ver. Y Al-lah derrotó la incredulidad de quienes rechazaban la verdad e hizo que Su mensaje de unicidad triunfara. Y Al-lah es Poderoso y Sabio
Islamic Foundation
Si no apoyan (a Muhammad), (sepan que Al-lah lo auxiliara, pues) El ya lo ayudo cuando quienes rechazaban la verdad lo expulsaron (de La Meca), y el (Profeta) se hallaba solamente en compania de su amigo (Abu Bakr) en la cueva[308]. Entonces (Muhammad) le dijo a este: “No te aflijas, Al-lah esta con nosotros”. Entonces, Al-lah hizo que el sosiego descendiera sobre el y sobre su companero, y envio soldados (angeles) que no podian ver. Y Al-lah derroto la incredulidad de quienes rechazaban la verdad e hizo que Su mensaje de unicidad triunfara. Y Al-lah es Poderoso y Sabio
Islamic Foundation
Si no apoyan (a Muhammad), (sepan que Al-lah lo auxiliará, pues) Él ya lo ayudó cuando quienes rechazaban la verdad lo expulsaron (de La Meca), y el (Profeta) se hallaba solamente en compañía de su amigo (Abu Bakr) en la cueva[308]. Entonces (Muhammad) le dijo a este: “No te aflijas, Al-lah está con nosotros”. Entonces, Al-lah hizo que el sosiego descendiera sobre él y sobre su compañero, y envió soldados (ángeles) que no podían ver. Y Al-lah derrotó la incredulidad de quienes rechazaban la verdad e hizo que Su mensaje de unicidad triunfara. Y Al-lah es Poderoso y Sabio
Julio Cortes
Si le negais auxilio, Ala si que le auxilio cuando, expulsado por los infieles, con un solo companero, le decia a este estando los dos en la cueva: «¡No estes triste! ¡Ala esta con nosotros!» Ala hizo descender sobre el Su sakina y le reforzo con legiones invisibles a vuestros ojos. Ala puso Su Palabra por encima de la palabra de los infieles.. Ala es poderoso, sabio
Julio Cortes
Si le negáis auxilio, Alá sí que le auxilió cuando, expulsado por los infieles, con un solo compañero, le decía a éste estando los dos en la cueva: «¡No estés triste! ¡Alá está con nosotros!» Alá hizo descender sobre él Su sakina y le reforzó con legiones invisibles a vuestros ojos. Alá puso Su Palabra por encima de la palabra de los infieles.. Alá es poderoso, sabio
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek