×

Əgər səfəriniz gəlir gətirən və yüngül bir yürüş olsaydı, onlar mütləq sənin 9:42 Azerbaijani translation

Quran infoAzerbaijaniSurah At-Taubah ⮕ (9:42) ayat 42 in Azerbaijani

9:42 Surah At-Taubah ayat 42 in Azerbaijani (الأذربيجانية)

Quran with Azerbaijani translation - Surah At-Taubah ayat 42 - التوبَة - Page - Juz 10

﴿لَوۡ كَانَ عَرَضٗا قَرِيبٗا وَسَفَرٗا قَاصِدٗا لَّٱتَّبَعُوكَ وَلَٰكِنۢ بَعُدَتۡ عَلَيۡهِمُ ٱلشُّقَّةُۚ وَسَيَحۡلِفُونَ بِٱللَّهِ لَوِ ٱسۡتَطَعۡنَا لَخَرَجۡنَا مَعَكُمۡ يُهۡلِكُونَ أَنفُسَهُمۡ وَٱللَّهُ يَعۡلَمُ إِنَّهُمۡ لَكَٰذِبُونَ ﴾
[التوبَة: 42]

Əgər səfəriniz gəlir gətirən və yüngül bir yürüş olsaydı, onlar mütləq sənin ardınca gedərdilər. Lakin əziyyətli yol onlara çətin gəldi. Onlar: “Əgər taqətimiz olsaydı, biz də sizinlə bərabər çıxardıq!”– deyə Allaha and içəcəklər. Onlar özlərini həlak edirlər. Çünki Allah onların yalançı olduqlarını bilir

❮ Previous Next ❯

ترجمة: لو كان عرضا قريبا وسفرا قاصدا لاتبعوك ولكن بعدت عليهم الشقة وسيحلفون, باللغة الأذربيجانية

﴿لو كان عرضا قريبا وسفرا قاصدا لاتبعوك ولكن بعدت عليهم الشقة وسيحلفون﴾ [التوبَة: 42]

Alikhan Musayev
Əgər səfəriniz gəlir gətirən və yungul bir yurus olsaydı, onlar mutləq sənin ardınca gedərdilər. Lakin əziyyətli yol onlara cətin gəldi. Onlar: “Əgər taqətimiz olsaydı, biz də sizinlə bərabər cıxardıq!”– deyə Allaha and icəcəklər. Onlar ozlərini həlak edirlər. Cunki Allah onların yalancı olduqlarını bilir
Khan Musayev
Əgər səfəriniz gəlir gəti­rən və yungul bir yurus ol­say­dı, on­lar mutləq sənin ardınca ge­dərdilər. Lakin əziy­yətli yol onlara cə­tin gəldi. Onlar: “Əgər taqətimiz ol­saydı, biz də si­zin­lə bəra­bər cı­xar­dıq!”– deyə Alla­ha and icəcək­lər. Onlar oz­lə­ri­ni həlak edirlər. Cunki Allah on­ların yalancı olduq­larını bilir
Khan Musayev
Əgər səfəriniz gəlir gəti­rən və yüngül bir yürüş ol­say­dı, on­lar mütləq sənin ardınca ge­dərdilər. Lakin əziy­yətli yol onlara çə­tin gəldi. Onlar: “Əgər taqətimiz ol­saydı, biz də si­zin­lə bəra­bər çı­xar­dıq!”– deyə Alla­ha and içəcək­lər. Onlar öz­lə­ri­ni həlak edirlər. Çünki Allah on­ların yalançı olduq­larını bilir
Vasim Mammadaliyev And Ziya Bunyadov
Əgər o (də’vət olunduqları yurus), asan əldə edilən mənfəət (dunya malı, yaxud qənimət) və orta (mənzilli) bir səfər olsaydı, onlar mutləq sənin ardınca gedərdilər. Lakin yorucu (məsəqqətli) məsafə (Təbuk səfəri) onlara uzaq gəldi. Bununla belə, onlar: “Əgər gucumuz catsaydı, biz də sizinlə bərabər səfərə cıxardıq”,- deyə Allaha and icəcəklər. Onlar (yalandan Allaha and icməklə) ozlərini həlak edirlər. Allah isə onların yalancı olduqlarını bilir
Vasim Mammadaliyev And Ziya Bunyadov
Əgər o (də’vət olunduqları yürüş), asan əldə edilən mənfəət (dünya malı, yaxud qənimət) və orta (mənzilli) bir səfər olsaydı, onlar mütləq sənin ardınca gedərdilər. Lakin yorucu (məşəqqətli) məsafə (Təbuk səfəri) onlara uzaq gəldi. Bununla belə, onlar: “Əgər gücümüz çatsaydı, biz də sizinlə bərabər səfərə çıxardıq”,- deyə Allaha and içəcəklər. Onlar (yalandan Allaha and içməklə) özlərini həlak edirlər. Allah isə onların yalançı olduqlarını bilir
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek