Quran with Kazakh translation - Surah At-Taubah ayat 42 - التوبَة - Page - Juz 10
﴿لَوۡ كَانَ عَرَضٗا قَرِيبٗا وَسَفَرٗا قَاصِدٗا لَّٱتَّبَعُوكَ وَلَٰكِنۢ بَعُدَتۡ عَلَيۡهِمُ ٱلشُّقَّةُۚ وَسَيَحۡلِفُونَ بِٱللَّهِ لَوِ ٱسۡتَطَعۡنَا لَخَرَجۡنَا مَعَكُمۡ يُهۡلِكُونَ أَنفُسَهُمۡ وَٱللَّهُ يَعۡلَمُ إِنَّهُمۡ لَكَٰذِبُونَ ﴾
[التوبَة: 42]
﴿لو كان عرضا قريبا وسفرا قاصدا لاتبعوك ولكن بعدت عليهم الشقة وسيحلفون﴾ [التوبَة: 42]
Khalifah Altai (Muxammed G.S.) eger jaqındıgı bir payda, qolaylı sapar bolsa edi, arine sagan olar ileser edi. Biraq olarga masaqattı sapar (Tabuk jolı) ozderin alekke saladı. Alla olardın mulde swayt ekenin biledi |
Khalifah Altai (Muxammed Ğ.S.) eger jaqındığı bir payda, qolaylı sapar bolsa edi, ärïne sağan olar ileser edi. Biraq olarğa maşaqattı sapar (Täbük jolı) özderin älekke saladı. Alla olardıñ mülde swayt ekenin biledi |
Khalifah Altai Charity Foundation Ey, Muxammed! / Eger de jaqın bir olja jane jenil bir sapar bolsa, olar / munafiqtar / sagan ileser edi. Alayda, olarga sapar qasıq korindi. Olar jaqında sagan: «Eger de samamız kelgende, sendermen birge sıgar edik», - dep Allahpen ant isedi. Soytip olar ozderin ozderi qurtadı. Allah olardın nagız otiriksi ekenin biledi |
Khalifah Altai Charity Foundation Ey, Muxammed! / Eger de jaqın bir olja jäne jeñil bir sapar bolsa, olar / munafïqtar / sağan ileser edi. Alayda, olarğa sapar qaşıq körindi. Olar jaqında sağan: «Eger de şamamız kelgende, sendermen birge şığar edik», - dep Allahpen ant işedi. Söytip olar özderin özderi qurtadı. Allah olardıñ nağız ötirikşi ekenin biledi |
Khalifah Altai Charity Foundation Ей, Мұхаммед! / Егер де жақын бір олжа және жеңіл бір сапар болса, олар / мұнафиқтар / саған ілесер еді. Алайда, оларға сапар қашық көрінді. Олар жақында саған: «Егер де шамамыз келгенде, сендермен бірге шығар едік», - деп Аллаһпен ант ішеді. Сөйтіп олар өздерін өздері құртады. Аллаһ олардың нағыз өтірікші екенін біледі |