Quran with Bangla translation - Surah Hud ayat 114 - هُود - Page - Juz 12
﴿وَأَقِمِ ٱلصَّلَوٰةَ طَرَفَيِ ٱلنَّهَارِ وَزُلَفٗا مِّنَ ٱلَّيۡلِۚ إِنَّ ٱلۡحَسَنَٰتِ يُذۡهِبۡنَ ٱلسَّيِّـَٔاتِۚ ذَٰلِكَ ذِكۡرَىٰ لِلذَّٰكِرِينَ ﴾
[هُود: 114]
﴿وأقم الصلاة طرفي النهار وزلفا من الليل إن الحسنات يذهبن السيئات ذلك﴾ [هُود: 114]
Abu Bakr Zakaria Ara apani salata kayema karuna [1] dinera du prantabhage o ratera prathamanse [2]. Niscaya satkaja asat kajake mitiye deya [3]. Upadesa grahanakaridera jan'ya eta [4] eka upadesa |
Abu Bakr Zakaria Āra āpani sālāta kāẏēma karuna [1] dinēra du prāntabhāgē ō rātēra prathamānśē [2]. Niścaẏa saṯkāja asaṯ kājakē miṭiẏē dēẏa [3]. Upadēśa grahaṇakārīdēra jan'ya ēṭā [4] ēka upadēśa |
Muhiuddin Khan আর দিনের দুই প্রান্তেই নামায ঠিক রাখবে, এবং রাতের প্রান্তভাগে পূর্ণ কাজ অবশ্যই পাপ দূর করে দেয়, যারা স্মরণ রাখে তাদের জন্য এটি এক মহা স্মারক। |
Muhiuddin Khan Ara dinera du'i prante'i namaya thika rakhabe, ebam ratera prantabhage purna kaja abasya'i papa dura kare deya, yara smarana rakhe tadera jan'ya eti eka maha smaraka. |
Muhiuddin Khan Āra dinēra du'i prāntē'i nāmāya ṭhika rākhabē, ēbaṁ rātēra prāntabhāgē pūrṇa kāja abaśya'i pāpa dūra karē dēẏa, yārā smaraṇa rākhē tādēra jan'ya ēṭi ēka mahā smāraka. |
Zohurul Hoque আর নামায কায়েম রাখো দিনের দুই প্রান্ত ভাগে, আর রাতের প্রথমাংশে। শুভকাজ নিশ্চয়ই মন্দ কাজকে দূর করে দেয়। এটি এক স্মরণীয় উপদেশ তাদের জন্য যারা স্মরণকারী। |
Zohurul Hoque Ara namaya kayema rakho dinera du'i pranta bhage, ara ratera prathamanse. Subhakaja niscaya'i manda kajake dura kare deya. Eti eka smaraniya upadesa tadera jan'ya yara smaranakari. |
Zohurul Hoque Āra nāmāya kāẏēma rākhō dinēra du'i prānta bhāgē, āra rātēra prathamānśē. Śubhakāja niścaẏa'i manda kājakē dūra karē dēẏa. Ēṭi ēka smaraṇīẏa upadēśa tādēra jan'ya yārā smaraṇakārī. |