Quran with Spanish translation - Surah Hud ayat 114 - هُود - Page - Juz 12
﴿وَأَقِمِ ٱلصَّلَوٰةَ طَرَفَيِ ٱلنَّهَارِ وَزُلَفٗا مِّنَ ٱلَّيۡلِۚ إِنَّ ٱلۡحَسَنَٰتِ يُذۡهِبۡنَ ٱلسَّيِّـَٔاتِۚ ذَٰلِكَ ذِكۡرَىٰ لِلذَّٰكِرِينَ ﴾
[هُود: 114]
﴿وأقم الصلاة طرفي النهار وزلفا من الليل إن الحسنات يذهبن السيئات ذلك﴾ [هُود: 114]
Abdul Qader Mouheddine, Sirhan Ali Sanchez. Y observa [¡Oh, Muhammad!] las oraciones prescritas durante el dia [Salat Al Fayir, Salat Adh Dhuhr y Salat Al Asr] y durante la noche [Salat Al magrib y Salat Al Isha], pues las buenas obras borran las malas. Ciertamente esto es una exhortacion para quienes reflexionan |
Islamic Foundation Y realiza el salat[382] al principio y al final del dia y en diferentes momentos de la noche[383]. En verdad, las buenas acciones borran las malas. Esto es una exhortacion para quienes meditan |
Islamic Foundation Y realiza el salat[382] al principio y al final del día y en diferentes momentos de la noche[383]. En verdad, las buenas acciones borran las malas. Esto es una exhortación para quienes meditan |
Islamic Foundation Y realiza el salat[382] al principio y al final del dia y en diferentes momentos de la noche[383]. En verdad, las buenas acciones borran las malas. Esto es una exhortacion para quienes meditan |
Islamic Foundation Y realiza el salat[382] al principio y al final del día y en diferentes momentos de la noche[383]. En verdad, las buenas acciones borran las malas. Esto es una exhortación para quienes meditan |
Julio Cortes Haz la azala en las dos horas extremas del dia y en las primeras de la noche. Las buenas obras disipan las malas. Esta es una amonestacion para los que recuerdan |
Julio Cortes Haz la azalá en las dos horas extremas del día y en las primeras de la noche. Las buenas obras disipan las malas. Ésta es una amonestación para los que recuerdan |