Quran with Bangla translation - Surah Ibrahim ayat 52 - إبراهِيم - Page - Juz 13
﴿هَٰذَا بَلَٰغٞ لِّلنَّاسِ وَلِيُنذَرُواْ بِهِۦ وَلِيَعۡلَمُوٓاْ أَنَّمَا هُوَ إِلَٰهٞ وَٰحِدٞ وَلِيَذَّكَّرَ أُوْلُواْ ٱلۡأَلۡبَٰبِ ﴾
[إبراهِيم: 52]
﴿هذا بلاغ للناس ولينذروا به وليعلموا أنما هو إله واحد وليذكر أولو﴾ [إبراهِيم: 52]
Abu Bakr Zakaria Eta manusera jan'ya eka barta, ara yate eta dbara taderake satarka kara haya ebam tara janate pare ye, tini'i kebala eka satya ilah ara yate bud'dhimanagana upadesa grahana kare |
Abu Bakr Zakaria Ēṭā mānuṣēra jan'ya ēka bārtā, āra yātē ēṭā dbārā tādērakē satarka karā haẏa ēbaṁ tārā jānatē pārē yē, tini'i kēbala ēka satya ilāh āra yātē bud'dhimānagaṇa upadēśa grahaṇa karē |
Muhiuddin Khan এটা মানুষের একটি সংবাদনামা এবং যাতে এতদ্বারা ভীত হয় এবং যাতে জেনে নেয় যে, উপাস্য তিনিই-একক; এবং যাতে বুদ্ধিমানরা চিন্তা-ভাবনা করে। |
Muhiuddin Khan Eta manusera ekati sambadanama ebam yate etadbara bhita haya ebam yate jene neya ye, upasya tini'i-ekaka; ebam yate bud'dhimanara cinta-bhabana kare. |
Muhiuddin Khan Ēṭā mānuṣēra ēkaṭi sambādanāmā ēbaṁ yātē ētadbārā bhīta haẏa ēbaṁ yātē jēnē nēẏa yē, upāsya tini'i-ēkaka; ēbaṁ yātē bud'dhimānarā cintā-bhābanā karē. |
Zohurul Hoque এই হচ্ছে মানব সমাজের জন্য এক বার্তা যেন তারা জানতে পারে যে তিনিই নিঃসন্দেহ একক উপাস্য, আর বোধ শক্তিসম্পন্নেরা যেন উপদেশ গ্রহণ করতে পারে। |
Zohurul Hoque E'i hacche manaba samajera jan'ya eka barta yena tara janate pare ye tini'i nihsandeha ekaka upasya, ara bodha saktisampannera yena upadesa grahana karate pare. |
Zohurul Hoque Ē'i hacchē mānaba samājēra jan'ya ēka bārtā yēna tārā jānatē pārē yē tini'i niḥsandēha ēkaka upāsya, āra bōdha śaktisampannērā yēna upadēśa grahaṇa karatē pārē. |