×

İşte bu, insanlara bir tebliğdir; ibret alsınlar ondan ve bilsinler ki odur 14:52 Turkish translation

Quran infoTurkishSurah Ibrahim ⮕ (14:52) ayat 52 in Turkish

14:52 Surah Ibrahim ayat 52 in Turkish (التركية)

Quran with Turkish translation - Surah Ibrahim ayat 52 - إبراهِيم - Page - Juz 13

﴿هَٰذَا بَلَٰغٞ لِّلنَّاسِ وَلِيُنذَرُواْ بِهِۦ وَلِيَعۡلَمُوٓاْ أَنَّمَا هُوَ إِلَٰهٞ وَٰحِدٞ وَلِيَذَّكَّرَ أُوْلُواْ ٱلۡأَلۡبَٰبِ ﴾
[إبراهِيم: 52]

İşte bu, insanlara bir tebliğdir; ibret alsınlar ondan ve bilsinler ki odur ancak tapacak bir mabut ve düşünüp ibret alsın akıl ve dirayet sahipleri

❮ Previous Next ❯

ترجمة: هذا بلاغ للناس ولينذروا به وليعلموا أنما هو إله واحد وليذكر أولو, باللغة التركية

﴿هذا بلاغ للناس ولينذروا به وليعلموا أنما هو إله واحد وليذكر أولو﴾ [إبراهِيم: 52]

Abdulbaki Golpinarli
Iste bu, insanlara bir tebligdir; ibret alsınlar ondan ve bilsinler ki odur ancak tapacak bir mabut ve dusunup ibret alsın akıl ve dirayet sahipleri
Adem Ugur
Iste bu (Kur´an), kendisiyle uyarılsınlar, Allah´ın ancak bir tek Tanrı oldugunu bilsinler ve akıl sahipleri iyice dusunup ogut alsınlar diye insanlara (gonderilmis) bir bildiridir
Adem Ugur
İşte bu (Kur´an), kendisiyle uyarılsınlar, Allah´ın ancak bir tek Tanrı olduğunu bilsinler ve akıl sahipleri iyice düşünüp öğüt alsınlar diye insanlara (gönderilmiş) bir bildiridir
Ali Bulac
Iste bu (Kur'an) uyarılıp korkutulsunlar, gercekten O'nun yalnızca bir tek Ilah oldugunu bilsinler ve temiz akıl sahipleri iyice ogut alıp dusunsunler diye bir bildirip-duyurma (bir belag)dır
Ali Bulac
İşte bu (Kur'an) uyarılıp korkutulsunlar, gerçekten O'nun yalnızca bir tek İlah olduğunu bilsinler ve temiz akıl sahipleri iyice öğüt alıp düşünsünler diye bir bildirip-duyurma (bir belağ)dır
Ali Fikri Yavuz
Bu Kur’an, insanlara acık bir tebligdir; bununla hem korkutulsunlar, hem Allah’ın ancak tek bir ilah oldugunu bilsinler, hem de temiz akıl sahipleri dusunup ogud alsınlar
Ali Fikri Yavuz
Bu Kur’ân, insanlara açık bir tebliğdir; bununla hem korkutulsunlar, hem Allah’ın ancak tek bir ilâh olduğunu bilsinler, hem de temiz akıl sahipleri düşünüp öğüd alsınlar
Celal Y Ld R M
Bu (Kur´an) insanlara bir tebligdir ki, onunla uyarılsınlar, Allah´ın tek bir ilah oldugunu bilsinler ve sagduyu sahipleri ogut alsınlar
Celal Y Ld R M
Bu (Kur´ân) insanlara bir tebliğdir ki, onunla uyarılsınlar, Allah´ın tek bir ilâh olduğunu bilsinler ve sağduyu sahipleri öğüt alsınlar
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek