Quran with French translation - Surah Ibrahim ayat 52 - إبراهِيم - Page - Juz 13
﴿هَٰذَا بَلَٰغٞ لِّلنَّاسِ وَلِيُنذَرُواْ بِهِۦ وَلِيَعۡلَمُوٓاْ أَنَّمَا هُوَ إِلَٰهٞ وَٰحِدٞ وَلِيَذَّكَّرَ أُوْلُواْ ٱلۡأَلۡبَٰبِ ﴾
[إبراهِيم: 52]
﴿هذا بلاغ للناس ولينذروا به وليعلموا أنما هو إله واحد وليذكر أولو﴾ [إبراهِيم: 52]
Islamic Foundation Voici un message (adresse) aux hommes afin qu’ils en soient avertis, et pour qu’ils sachent qu’Il n’est qu’un Dieu Unique, et pour que les esprits sagaces le meditent |
Islamic Foundation Voici un message (adressé) aux hommes afin qu’ils en soient avertis, et pour qu’ils sachent qu’Il n’est qu’un Dieu Unique, et pour que les esprits sagaces le méditent |
Muhammad Hameedullah Ceci est un message (le Coran) pour les gens afin qu’ils soient avertis, qu’ils sachent qu’Il n’est qu’un Dieu unique, et pour que les doues d’intelligence s’exhortent |
Muhammad Hamidullah Ceci est un message (le Coran) pour les gens afin qu'ils soient avertis, qu'ils sachent qu'Il n'est qu'un Dieu unique, et pour que les doues d'intelligence s'exhortent |
Muhammad Hamidullah Ceci est un message (le Coran) pour les gens afin qu'ils soient avertis, qu'ils sachent qu'Il n'est qu'un Dieu unique, et pour que les doués d'intelligence s'exhortent |
Rashid Maash Voila un message adresse aux hommes afin qu’ils soient mis en garde, qu’ils sachent qu’Allah est la seule divinite digne d’etre adoree et que les hommes doues de raison en tirent des lecons |
Rashid Maash Voilà un message adressé aux hommes afin qu’ils soient mis en garde, qu’ils sachent qu’Allah est la seule divinité digne d’être adorée et que les hommes doués de raison en tirent des leçons |
Shahnaz Saidi Benbetka Ceci est un message a l’attention des Hommes. Puissent- ils etre exhortes par son contenu, afin qu’ils sachent que Dieu est Unique. Puissent les gens doues d’intelligence y reflechir |
Shahnaz Saidi Benbetka Ceci est un message à l’attention des Hommes. Puissent- ils être exhortés par son contenu, afin qu’ils sachent que Dieu est Unique. Puissent les gens doués d’intelligence y réfléchir |